| How low will you go? | Как низко ты ещё можешь упасть? |
| I think we're too low. | Кажется, мы слишком низко. |
| Your blood pressure is dangerously low. | Ваше кровяное давление опасно низко. |
| Why are you flying it so low? | Почему ты летишь так низко? |
| We have declined to an all-time low | Мы как никогда низко пали. |
| Remember to keep the ball low. | Помни держать мяч низко. |
| How low can you go? | Как низко ТЫ сможешь пройти? |
| Would you stoop that low? | Ты собираешься пасть так низко? |
| No, that side's too low. | С этой стороны слишком низко. |
| You're looking very low. | Ты смотришь очень низко... |
| Let's get low and fast! | Летим низко и быстро! |
| And some of the angles are low. | И некоторые установлены очень низко. |
| Man, that is low. | Чувак. это низко. |
| No, now, that's just low. | Не, это просто низко |
| How low can you go? | Как низко ты сможешь прогнуться? |
| I mean, that's pretty low, | То есть, это низко, |
| So the correlation is low. | Так что соотношение крайне низко. |
| This is very, very low. | Это очень, очень низко. |
| Pretty low, Owen. | Как низко, Оуэн. |
| how low can you go? | как низко ты можешь опуститься? |
| We are flying way too low. | Мы летим слишком низко.» |
| They don't come that low. | Они не спускаются так низко. |
| How low will you go? | Неужели ты падешь настолько низко? |
| You fell so low that! | ы столь низко пал? |
| I never fly low enough. | Я никогда не летаю так низко. |