Got really low, and tried to run him off. |
Очень низко спустился, и попытался отогнать его. |
I can't even believe you could go that low. |
Не могу поверить, что ты так низко пала. |
I never thought anyone would stoop so low. |
Не думал, что кто-то мог так низко пасть. |
How could you sink so low? |
Как ты могла так низко пасть? |
It's low to the water, so it's hard to see coming. |
Она низко сидит в воде, так что ее приближение трудно засечь. |
We run slow, we jump low, we swim good and we shop at Gap. |
Медленно бегаю, низко прыгаю, хорошо плаваю и отовариваюсь в "Гэп". |
How low do you have to stoop in this country to be president? |
Как низко нужно пасть, чтобы стать президентом в этой стране? |
And at low tide, running in and out of the water. |
А когда вода была низко, мы забегали в волны и убегали обратно. |
Coming in low across Thera Macula at 458.4 meters per second. |
Идём низко над Терра макула 458.4 метра в секунду. |
Have you heard of Nathaniel Teros' work with low gravity species? |
Вы слышали о работах Натаниэля Тероса с низко гравитационными видами? |
Not flying so low now, is he? |
Летает уже не так низко, правда? |
You afraid I'll shoot too low? |
Боитесь, что я выстрелю слишком низко? |
That's how low you can go! |
А как низко вы можете опуститься? |
When you're swinging low and away, you're batting.. |
А когда ты бьёшь низко и в сторону, твой удар на 1,58. |
But how low will she go? |
Но как низко она может пасть? |
Or the groundskeeper because he trimmed the hedges too low? |
Или садовник, потому что постриг кусты слишком низко? |
you must really love us to sink so low. |
Ты действительно нас любишь, раз пал так низко. |
You like to fly low, don't you? |
Тебе нравится летать низко, правда? |
BRENT: Flying low and quick, Dusty Crophopper is managing to hold on to the top spot. |
Летя низко, Дасти Полейполе смог удержаться на первом месте. |
Is it just me, or is that plane flying really low? |
Мне кажется, или этот самолет летит слишком низко? |
Well, you were really moving! It's not easy to knock me down. I have a very low center of gravity. |
Вы неслись будь-здоров, меня нелегко сбить с ног, центр тяжести очень низко расположен. |
If they fly low and under the cover of darkness, we can have 'em on the ground in eight hours. |
Если им и удастся пролететь низко и под покровом ночи, то на земле окажутся через восемь часов. |
We have been hammering guys after the whistle, out of bounds, hitting quarterbacks low. |
Мы выбиваем ребят после свистка, за пределами поля, выбиваем квотербеков низко. |
Are you sure you've sunk so low? |
Ты уверен, что уже так низко пал? |
Torturing your own sister to make a point - that's low, even for you. |
Знаешь, это даже для тебя слишком низко - мучить сестру, чтобы настоять на своем. |