| She believed him when he said he loved her. | Она поверила ему, когда он сказал, что любит её. |
| He said he still loved me. | Он сказал, что все еще любит меня. |
| He said he still loved me. | Он сказал, что всё равно меня любит. |
| That's when I realized she still loved you. | Вот когда я поняла, что она все еще любит тебя. |
| I really thought she loved me. | А я действительно думал, что она любит меня. |
| I actually thought he loved me. | Я действительно думала, что он любит меня. |
| But he said he loved me too. | Но мне он тоже говорил, что любит меня. |
| He really thought he loved Cindy. | Ему казалось, что он действительно любит Синди. |
| I couldn't understand why nobody loved me. | И я не могла понять, почему меня никто не любит. |
| I think he said he loved her. | Я думаю, он сказал, что любит её. |
| He loved film and reportedly named his sons after Bollywood actors. | Абу Салем любит кино и по некоторым данным назвал своих сыновей в честь болливудских актеров. |
| I told you she loved him. | Я же говорила, что она любит его. |
| Moreover, he publically admitted he loved her. | Более того, он публично признался, что любит ее. |
| Genevieve told me she loved me last night. | Женевьева сказала мне, что любит меня, прошлой ночью. |
| Said she loved a good murder. | Она сказала, что любит книги об убийствах. |
| And he said he loved me. | И он сказал, что тоже любит меня. |
| And I knew he loved me. | И я знала, что он любит меня. |
| Instead, he told me loved me. | А вместо этого он сказал, что любит меня. |
| I never felt that he loved me. | Я никогда не чувствовал, что он меня любит. |
| She said she still loved me. | Она сказала, что все еще любит меня. |
| Ricky said he loved me and I believed him. | Рики сказал, что любит меня, и я ему поверила. |
| If anything, my little test proved how much he loved you. | Если уж говорить, то моя небольшая проверка доказала, как сильно он тебя любит. |
| Once I thought this man loved me. | Когда-то я думал, что этот человек любит меня. |
| The man who's loved her for 60 years. | Единственный, у кого есть право убить эту женщину, - я, который любит её уже 60 лет. |
| Chuck said he loved me while in a compromising position. | Чак сказал, что любит меня в то время как я была в щекотливом положении. |