| And, you know, we just started talking, and... and he told me that he loved me. | И, знаешь, мы просто начали говорить, и... и он сказал, что любит меня. |
| And how often did she tell you she loved you? | А как часто она говорила вам, что любит вас? |
| She did tell you she loved you? | Она же говорила, что любит вас? |
| He told me he loved me and then he just ignored me. | Он говорил, что любит меня, а потом просто перестал меня замечать. |
| The old men loved us, and why not? | Старик любит нас, почему бы и нет? |
| But instead he told her that he still loved her and that he wanted to work on their marriage. | Но вместо этого он сказал ей, что всё ещё любит её, хочет постараться и сохранить их брак. |
| 'Solly had said to me that when he went out, 'he wanted to be doing what he loved, out there, on stage. | Солли сказал мне, что когда выйдет, будет делать то, что он любит... там, на сцене. |
| When I realised that she loved him, I knew there was no chance for me. | Когда я понял, что она его любит, осознал, что у меня не было ни шанса. |
| He made me think he loved me! | Он притворился, будто любит меня! |
| I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda. | Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу. |
| But how come she told Hannah that she loved him, then? | Но зачем она сказала Ханне, что любит его? |
| You left the back window open for him, knowing that the husband who loved you was lying next to you in bed about to be killed. | Вы оставили заднее окно открытым для него, зная, что мужа, который вас любит, и спит рядом с вами, вот-вот убьют. |
| But I knew he loved Miho, and I knew Miho would have no objections to the match. | Но я знал, что он любит Михо и что она с радостью примет его предложение. |
| He's fought with her, worked with her, loved her. | Он борется с ней, работает любит ее. |
| She just came into my bedroom one afternoon And told me that no matter what happened, She loved me. | Однажды она просто пришла в мою комнату и сказала, что что бы ни случилось, она все равно меня любит. |
| Have you ever seen a lover kill the person they loved? | Видела ли ты когда-нибудь, как любящий убивает того, кого любит? |
| So the last time we saw William Hayes, he had just discovered that the woman he truly loved, April Hoffman, was in love with another man. I know. Shocking. | В последний раз мы видели Вильяма Хэйса, когда он понял, что женщина, ...которую он по-настоящему любит, Эйприл Хоффман, влюблена в другого. |
| Jones overhears the pairs' conversation in which the stranger says he still loved Christine, and tries to convince her to go with him; she refuses. | Джонс подслушивает их разговор, в котором незнакомец говорит, что все ещё любит Кристину и пытается убедить ее пойти с ним, но она отказывается. |
| Early on she thought that nobody loved her, but Tetsuro changes her mind showing her that everyone loves her. | Вначале она была уверена, что никто не любит её но Тэцуо переубеждает её поверить в любовь. |
| She always used to tell her, her dad was on vacation and that he loved her very much. | И она всегда говорила дочке, что её папа в командировке, и что он очень её любит. |
| "Lucky Devil... to be so loved by your own wife!" | Счастливчик - как же тебя любит твоя жена! |
| Prince Bernhard planned to divorce his wife but decided against it when he, as he told an American journalist, "found out that the woman still loved him". | Принц Бернхард планировал развестись с женой, но решил не разводиться, после того, как он сказал американскому журналисту, «узнал, что женщина все еще любит его». |
| The island is bewitched so that only those who are loved by someone on the island can find the way to it. | Остров заколдован, найти дорогу к нему может только тот, кого любит кто-то находящийся на острове. |
| So I knew even before Darlene went away, I knew that he loved me. | Итак, я знала еще до того, как Дарлен уехала, я знала, что он любит меня. |
| How much she loved us, her little angels, her sweethearts. | О том, как она нас любит, своих ангелочков, своих лапочек. |