Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Любит

Примеры в контексте "Loved - Любит"

Примеры: Loved - Любит
And, you know, we just started talking, and... and he told me that he loved me. И, знаешь, мы просто начали говорить, и... и он сказал, что любит меня.
And how often did she tell you she loved you? А как часто она говорила вам, что любит вас?
She did tell you she loved you? Она же говорила, что любит вас?
He told me he loved me and then he just ignored me. Он говорил, что любит меня, а потом просто перестал меня замечать.
The old men loved us, and why not? Старик любит нас, почему бы и нет?
But instead he told her that he still loved her and that he wanted to work on their marriage. Но вместо этого он сказал ей, что всё ещё любит её, хочет постараться и сохранить их брак.
'Solly had said to me that when he went out, 'he wanted to be doing what he loved, out there, on stage. Солли сказал мне, что когда выйдет, будет делать то, что он любит... там, на сцене.
When I realised that she loved him, I knew there was no chance for me. Когда я понял, что она его любит, осознал, что у меня не было ни шанса.
He made me think he loved me! Он притворился, будто любит меня!
I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda. Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу.
But how come she told Hannah that she loved him, then? Но зачем она сказала Ханне, что любит его?
You left the back window open for him, knowing that the husband who loved you was lying next to you in bed about to be killed. Вы оставили заднее окно открытым для него, зная, что мужа, который вас любит, и спит рядом с вами, вот-вот убьют.
But I knew he loved Miho, and I knew Miho would have no objections to the match. Но я знал, что он любит Михо и что она с радостью примет его предложение.
He's fought with her, worked with her, loved her. Он борется с ней, работает любит ее.
She just came into my bedroom one afternoon And told me that no matter what happened, She loved me. Однажды она просто пришла в мою комнату и сказала, что что бы ни случилось, она все равно меня любит.
Have you ever seen a lover kill the person they loved? Видела ли ты когда-нибудь, как любящий убивает того, кого любит?
So the last time we saw William Hayes, he had just discovered that the woman he truly loved, April Hoffman, was in love with another man. I know. Shocking. В последний раз мы видели Вильяма Хэйса, когда он понял, что женщина, ...которую он по-настоящему любит, Эйприл Хоффман, влюблена в другого.
Jones overhears the pairs' conversation in which the stranger says he still loved Christine, and tries to convince her to go with him; she refuses. Джонс подслушивает их разговор, в котором незнакомец говорит, что все ещё любит Кристину и пытается убедить ее пойти с ним, но она отказывается.
Early on she thought that nobody loved her, but Tetsuro changes her mind showing her that everyone loves her. Вначале она была уверена, что никто не любит её но Тэцуо переубеждает её поверить в любовь.
She always used to tell her, her dad was on vacation and that he loved her very much. И она всегда говорила дочке, что её папа в командировке, и что он очень её любит.
"Lucky Devil... to be so loved by your own wife!" Счастливчик - как же тебя любит твоя жена!
Prince Bernhard planned to divorce his wife but decided against it when he, as he told an American journalist, "found out that the woman still loved him". Принц Бернхард планировал развестись с женой, но решил не разводиться, после того, как он сказал американскому журналисту, «узнал, что женщина все еще любит его».
The island is bewitched so that only those who are loved by someone on the island can find the way to it. Остров заколдован, найти дорогу к нему может только тот, кого любит кто-то находящийся на острове.
So I knew even before Darlene went away, I knew that he loved me. Итак, я знала еще до того, как Дарлен уехала, я знала, что он любит меня.
How much she loved us, her little angels, her sweethearts. О том, как она нас любит, своих ангелочков, своих лапочек.