| So, I lied to Galavant and told him that the queen still loved him. | Я солгала Галаванту, сказав, что королева до сих пор его любит. |
| Yes, she has loved me for 30 years. | Это так, она тридцать лет любит меня. |
| He was wearing this the last time he told me he loved me. | Он носил его, когда сказал мне в последний раз, что любит меня. |
| My father told me he loved me tonight. | Мой папа сказал сегодня, что любит меня. |
| She told me she loved me. | Она сказала мне, что любит меня. |
| He made us all believe he loved you. | Он заставил всех нас поверить, что любит тебя. |
| And he told Debbie that he loved her. | И он говорил Дебби, что он любит ее. |
| It were like kissing France upon the mouth... when one is loved by Paris. | Можно подумать, что целуешь Францию в губы, если Париж тебя любит. |
| Because she knew Barton no longer loved her. | Она знала, что Бартон ее больше не любит. |
| He does not love you, as I loved my wife. | Он не любит тебя так, как я любил свою жену. |
| A story about a girl who loved lollypops. | Про девушку, которая любит леденцы. |
| And on his last day, we did everything he loved. | И в последний день мы делали все, что он любит. |
| You led me to suppose that Mr Bingley loved me. | Вы заставили меня предположить, что мистер Бингли любит меня. |
| She thought he loved her with all his soul | Она вообразила, что он любит ее всей душой. |
| Her dad never said he loved her. | Отец никогда не говорил, что любит её. |
| Just got told I was loved. | Просто только что сказала, что любит меня. |
| But Ma he told me he loved me... | Но ма, он сказал, что любит меня... |
| She was saying last week she loved you. | На прошлой неделе она говорила, что любит тебя. |
| I'm sure she eloped with the boy she loved. | Я уверен, она сбежала с парнем которого любит, |
| She used to say that Kaiser Bill loved uniforms and medals but he never really connected them with fighting. | Она говорила, что кайзер Билл любит мундиры и медали... но не понимает, как все это связано с войной. |
| Nobody would've loved each other more in this world, as much as the two of you, mother. | Никто не любит друг друга в этом мире так сильно, как вы двое, госпожа. |
| But, that night, she turned to me and told me she loved me. | Но той ночью она повернулась ко мне и сказала, что любит. |
| When Hodgins and I were buried alive, we each wrote a message to someone we loved, in case our bodies were ever found. | Когда нас с Ходжинсом похоронили заживо, каждый из нас написал послание тому, кого он любит, на случай, если наши тела когда-нибудь найдут. |
| When you love and you're not loved back, it's hell. | Когда вы любите кого-то, кто не любит вас, это ад. |
| She showed you how much she loved you in ways very few parents ever could. | Она показала как любит тебя так, как немногим родителям удается. |