| He did it because he loved me. | Он делает это потому, что любит. |
| If she loved me, she'd be faithful. | Она... если она любит меня, то не изменит. |
| But he always said that he loved me and it would never happen again. | Но он говорил, что любит меня и такого больше не повторится. |
| Yet if he said he loved me | И если бы он признался, что любит меня, |
| I love and have loved His Majesty as much as any woman can love a man. | Я любила и люблю Короля, как любая женщина любит мужчину. |
| You were always someone who loved their job. | Ты всегда была тем, кто любит свою работу. |
| Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. | Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит. |
| She'll be healthy and safe and well-taken care of and loved. | Она будет в безопасности с теми, кто её любит. |
| He considered it a sign of disrespect to the game he loved so much. | Он считал, что это неуважение к игре, которую он так любит. |
| Your father never said he loved you? | Твой отец никогда не говорил, что он любит тебя? |
| He totally loved me... in almost entirely appropriate ways. | Он безумно любит меня... почти полностью уместным способом. |
| Now if she really loved me, she'd date other women. | Теперь, если она действительно меня любит, то не будет встречаться с другими. |
| That lab monkey told me he loved me in sign language. | Обезьянка сказала мне на языке жестов, что любит меня. |
| Will said he loved you and would give up everything to be with you. | Уилл сказал, что любит тебя и пожертвует всем, чтобы быть с тобой. |
| Well, I didn't believe he loved me. | Ну, я не верила, что он любит меня. |
| I can count on one hand the number of times she said she loved me. | Могу посчитать на пальцах одной руки, сколько раз она сказала что любит меня. |
| She told me that he still loved me. | Она сказала, что он все еще любит меня. |
| If he loved miley he would be here right now. | Если он любит Майли, он должен быть здесь сейчас. |
| He was also losing someone he loved. | Он тоже терял кого-то, кого любит. |
| While Hae-young lived with me, she never said that she loved me. | Когда Хэ Ён была со мной, она ни разу не сказала, что любит меня. |
| And how he loved my mom more than anything. | И что он любит мою маму больше всего на свете. |
| She told the nurses that she really loved me. | Она говорила медсестрам, что очень любит меня. |
| How so? Wes said that his life was meaningless, nobody loved him. | Говорил, что жизнь бессмысленна, что никто его не любит. |
| He told me he loved me. | Он сказал, что любит мёня. |
| The Doctor does not and has never loved me. | Доктор не любит и никогда не любил меня. |