What happened, you danced, he said he loved you? |
Что произошло? вы танцевали, он сказал, что любит тебя? |
Made her think he loved her, and look what she got. |
Заставил ее думать, что любит, и посмотри, что в итоге... |
You had just married the man that she loved. |
Ты только что вышла замуж за мужчину, которого она любит |
I don't know why my husband loved that thing so much. Something's always wrong with it. |
Не знаю, за что мой муж так любит эту штуку. |
I think it's the first time that mum told me she loved me. |
Она впервые сказала, что любит меня. |
I wanted so bad to believe that there was someone out there who loved me. |
Мне так хотелось верить в то, что там есть кто-то, кто любит меня. |
And how much she loved you and how you tried to stop her from going out with me. |
И о том, как сильно она тебя любит и как ты пыталась заставить ее перестать со мной встречаться. |
who loved us a lot, right? |
которая так нас любит, правильно? |
"She did nothing but talk about how much she loved you."I would never cross that line. |
"Она только и говорила, как тебя любит, а лезть в чужие отношения я бы не стал". |
Someone rising clear above the muck for me, reaching for beautiful things, loving and... being loved. |
Пусть не я, но кто-то поднялся над всей этой грязью, тянется к прекрасному, любит и... любим. |
In fact, despite sitting through Larry's ordeal, the biggest shock came when Larry told me that he still loved Mountain Dew and would continue to drink it. |
Но по факту, не смотря на муки которые перенес Ларри, большим шоком для меня было, когда Ларри сказал мне, что он так же любит Маутин Дю и будет продолжать пить его. |
If you only knew who she really loved... |
Если бы вы знали, кого она любит - |
Well, he said he loved the excitement, the big emotion of the songs. |
Он сказал, что любит восторг, сильные эмоции в песнях. |
I thought maybe if she loved him, she'd let him go. |
Может, если она его любит, то отпустит. |
He was worried Peri would go to the police, so he confided in the one person who loved him unconditionally... you. |
Он беспокоился, что Пери пойдет в полицию, по этому обратился у человеку, который любит его безусловно... к тебе. |
Drew said he would help me because he loved me so much. |
Дрю сказал, что поможет, потому что он меня любит. |
She said she told them he loved his mum and they were very close. |
Она сказала, что говорила им, как парень ее любит, и что они были очень близки. |
Now, I can openly govern Suwa, the land that she loved. |
Или мне следует сказать: важно то, что она любит тебя. |
When you told me Fitz loved me, what you really meant I was supposed to choose you. |
Когда ты сказал, что Фитц меня любит, на самом деле ты имел в виду, что я должна была выбрать тебя. |
Just that she loved me, that... |
Просто что любит меня, что... |
That Aihara Kotoko told Irie-kun that she loved him. |
Аихара Котоко сказала Ирие-куну, что любит его! |
He knew his father had always loved him... but at this moment, he was actually holding the proof in his hands. |
Он всегда знал, что отец его любит, но сейчас у него в руках были доказательства этого факта. |
He said he loved me ever since I wasn't any bigger than a fire hydrant or something. |
Он сказал, что он любит меня с самого детства больше всего на свете. |
You might have had a son that loved you, Randall. |
У тебя мог бы быть сын, который тебя любит, Рэндалл. |
In my life, I've never been told I'm loved. |
Мне в жизни никто не говорил, что любит меня. |