But I found in wasn't who loved me but rather who I loved. |
Но тогда я понял, что думаю не о тех, кто любит меня, а скорее о тех, кого люблю я. |
And just as afraid to find out that maybe she still loved me like I still loved her. |
И точно так же боялся узнать, что она все еще любит меня как и я еще люблю ее. |
I thought that someone who loved what I loved could... could one day love me, too. |
Я думал, что кто-нибудь, кто любит то, что люблю я, смог бы однажды полюбить и меня тоже. |
Any man who loved you and loved your baby would be by your side right now if it were humanly possible. |
Любой кто любит тебя и твоего ребёнка будет на твоей стороне, насколько это возможно. |
He loved a few pints of porter and also loved to smoke tobacco. |
Покупает внукам игрушки и любит табак. |
So you basically are saying you don't think he loved me enough to murder me. |
К тому же, по твоим собственным словам, он не настолько меня любит, чтобы убивать. |
For Kane so loved the city of Chicago, he gave up his only begotten daughter. |
Кейн настолько любит Чикаго, что пожертвовал своей единственной дочерью. |
And loved you for most of your life. |
Любит тебя? Большую часть жизни. |
Yes, but she said she loved me. |
Да, но она сказала, что она любит меня. |
And he... has proven more than once that he loved you. |
И он... доказал много раз, что любит тебя. |
And I thought she loved me. |
И думал, что она любит меня. |
He kept saying how much he loved her. |
Он говорил, как сильно любит её. |
He was telling a woman he loved her. |
Он говорил какой-то женщине, что любит её. |
Well, a kid who loved math and chemistry, whose idea of a fun afternoon was doing experiments in the garage. |
Пацан, который любит математику и химию, чья идея отдыха - проводить эксперименты в гараже. |
Paul told me he loved me. |
Пол сказал мне, что любит меня. |
And he told me he loved me. |
И говорил, что любит меня. |
At your wedding he said he loved me. |
На твоей свадьбе он сказал, что любит меня. |
An hour before the accident, he called me to say he loved me. |
За час до происшествия, он позвонил мне сказать, что любит меня. |
I told him to do it if he loved you. |
Я сказал, что так надо делать, если он любит тебя. |
He even once told Roy that he loved him. |
Однажды он даже сказал Рою, что любит его. |
Point is, a person wouldn't act that way unless he loved someone. |
Суть в том, что человек не станет себя так вести, если только не любит кого-то. |
But she, though spurned loved me more than anyone. |
Но она любит меня, несмотря ни на что. |
I love the game, and it loved me back. |
Я люблю футбол, и он любит меня. |
He most likely loved him, which is why he joined the Army. |
Скорее всего он его любит, поэтому он и пошел в армию. |
It could not turn him into a person who could love and be loved like everyone else. |
Они не могли сделать его тем кто любит и может быть любим, как остальные. |