| Police work requires focus, Roy. | В полицейской работе нужно уметь сосредоточиться, Рой. |
| Let me focus here on asylum. | Позвольте мне сосредоточиться на вопросе о предоставлении убежища. |
| The Committee agreed that the focus must be on expediting the completion of those evaluations. | Комитет согласился с тем, что следует сосредоточиться на содействии скорейшему завершению этих оценок. |
| They should focus upon highly hazardous pesticides and other substances which are known to present major risks in their country. | Координаторам следует сосредоточиться на крайне опасных пестицидах и других веществах, о которых известно, что они представляют собой основные риски для данной страны. |
| However, his delegation suggested that work should focus initially on simplified business incorporation. | Между тем делегация страны оратора предлагает сосредоточиться в первую очередь на упрощенном порядке регистрации предприятий. |
| Helps me focus, see if I'm steady. | Помогает мне сосредоточиться, убедиться, что я готов. |
| You can't focus for more than 20 seconds like 3- year-olds. | Вы не можете сосредоточиться на чем-то одном больше 20-ти секунд, как 3-летние дети. |
| OK. Now you can put your focus where it belongs... | Ладно, теперь ты можешь сосредоточиться на самом важном. |
| Which is why, we need to turn the focus onto her. | Вот почему мы должны сосредоточиться на ней. |
| I need to be somewhere without so many distractions so I can focus. | Я должна быть где-нибудь еще без этого безумия, там где я смогу сосредоточиться. |
| I don't know how you focus. | Не знаю, "как" тебе сосредоточиться. |
| Look, I couldn't focus in there at all. | Послушай, я совсем не могла там сосредоточиться. |
| You must focus your mind only on what must be achieved. | Необходимо сосредоточиться только на достижении цели. |
| Put your giant intellect aside and just focus with me on wish fulfillment. | Отложи свой гигантский интеллект в сторону и сосредоточиться только на исполнении желаемого. |
| You are losing focus, Jack. | Ты не можешь сосредоточиться, Джек. |
| But you're incapable of anything involving effort, focus or subtlety... | Но ты не способен на то, чтобы приложить усилилие, сосредоточиться или проявить проницательность. |
| It's so hard to practice dancing, I can't focus. | Так трудно заниматься танцами - я не могу сосредоточиться. |
| If everyone could just be quiet and let me focus. | Если бы только все замолчали и дали мне сосредоточиться... |
| Can we focus more on your immediate family? | Вы не могли бы сосредоточиться на ваших более близких родственниках? |
| It's all about focus, babes. | Тебе просто нужно сосредоточиться, детка. |
| I think you should take a few deep breaths, close your eyes, and focus. | Я считаю, что тебе надо сделать пару глубоких вдохов, закрыть глаза и сосредоточиться. |
| You need to sit still for a few minutes and focus. | Просто тебе надо сосредоточиться хотя бы на пару минут. |
| I really need to run and focus right now. | Сейчас мне нужно побегать и сосредоточиться. |
| Once he does, all his other pursuits will come into focus. | Как только он это сделает, он сможет сосредоточиться на всех остальных делах. |
| Everyone needs to really focus on-on finding Tara. | Все должны сосредоточиться на поисках Тэры. |