Английский - русский
Перевод слова Focus
Вариант перевода Сосредоточиться

Примеры в контексте "Focus - Сосредоточиться"

Примеры: Focus - Сосредоточиться
The Nordic countries concurred with the Commission's suggestion that its focus should be on a unilateral statement made by a State with the intention of producing legal effects in its relations with one or more other States or international organizations. Северные страны поддерживают намерение КМП сосредоточиться на односторонних заявлениях государств в целях создания правовых последствий в отношениях этого государства с другим государством, несколькими государствами или международными организациями.
Best endeavour intentions and language should be kept to a minimum; focus should be made on the formulation and implementation of appropriately-financed and clear plans to address the sustainable development needs of developing countries. Необходимо будет ограничиться минимумом благих пожеланий и абстрактных рассуждений и сосредоточиться на разработке и осуществлении четких и обеспеченных финансированием планов по удовлетворению потребностей развивающихся стран в области устойчивого развития.
Self-management by prisoners can in principle be positive, bringing with it benefits in terms of fostering a sense of communal and individual responsibility and providing a focus for using time in prison to positive effect. Самоуправление в среде заключенных в принципе может рассматриваться как позитивное проявление, которое воспитывает чувство общинной и индивидуальной ответственности и дает возможность сосредоточиться на полезном времяпровождении в период отбывания наказания.
While therefore pursuing responses to the "food for thought" paper, I intend that if after two weeks, there are no positive indications of broad support for it, I will focus the searchlight on the A-5 proposal. И поэтому, добиваясь откликов на документ "пища для размышлений", я намерен, если через две недели не появится позитивных признаков его широкой поддержки, сосредоточиться на поисках просвета по "предложению пятерки послов".
My focus is to vocally knock him out. Единственное, на чем мне нужно сосредоточиться - в плане вокала и "нокаутировать" его
It resuscitated its World War II enemies and fostered economic development in countries around the world, and established a security umbrella that helped Europe and Asia focus more on diplomacy and economic growth than on military competition. Она воскресила экономику своих противников по второй мировой войне и способствовала экономическому развитию стран всего мира, а также создала щит безопасности, позволивший Европе и Азии сосредоточиться на дипломатии и экономическом росте вместо гонки вооружений.
The first was whether the focus should be on business-to-business transactions, business-to-consumer transactions, or both. Первое решение заключается в том, следует ли сосредоточиться на сделках между самими коммерческими структурами, сделках между коммерческими структурами и потребителями или на тех и других.
He had also initially planned to have the film set outside of the United States and focus slightly on xenophobia, but did not have the budget to accommodate this and as such, changed the movie's setting to Los Angeles. Инглэнд также изначально планировал снять фильм за пределами США и немного сосредоточиться на ксенофобии, но размер бюджета не позволил ему это сделать, и он принял решение снять его в Лос-Анджелесе.
Now in life, and in meditation, there'll be times when the focus becomes a little bit too intense, and life starts to feel a bit like this. В то же время, если я слишком расслаблюсь, беседуя с вами, то я не смогу сосредоточиться на шарах и уроню их.
While aware of views in the Sixth Committee in favour of non-binding guidelines, the Special Rapporteur urged that at this early stage, the focus be on the substance rather than the form. Зная о том, что в Шестом комитете высказывались мнения в пользу руководящих принципов, не имеющих обязательной юридической силы, Специальный докладчик на данном начальном этапе настоятельно призывает сосредоточиться на вопросах существа, а не формы.
It is important to provide information on destinations to consumers wherever they are and however they want it, and although delivery of destination information by SMS and/or WAP is worth considering, DMOs should focus their initial efforts on the Internet. Потребители должны получать важную информацию о турнаправлениях, где бы они ни находились и в той форме, в какой они этого хотят; хотя предоставление такой информации при помощи SMS и/или WAP и заслуживает внимания, ОМТН следует на начальном этапе сосредоточиться на Интернете.
We must, therefore, focus totally on United Nations reform, reconciling viewpoints, while avoiding fragmented interests that would not help us to achieve the goals of such reform. В этой связи мы должны полностью сосредоточиться на реформе Организации Объединенных Наций, поисках консенсуса, избегая в то же время столкновения интересов, что препятствует нам достичь цели реформирования Организации Объединенных Наций.
And I think that if the marketing were more aspirational, if we could focus as a community on how far we've come and how amazing it would be to eradicate this disease, we could put polio fatigue and polio behind us. И я считаю, что если бы маркетинг был бы более положительным, если бы мы могли сосредоточиться на том, как далеко мы продвинулись и как чудесно было бы искоренить это заболевание, мы бы оставили "полиомиелитовую усталость" и сам полиомиелит позади.
Right. Sorry. Focus. Да, извините, сосредоточиться.
Focus just on the target. Сосредоточиться только на цели.
You're making him lose his focus. Тихо. Мешаешь сосредоточиться.
Others include a sharper focus (implying fewer outcomes) and more joint programming, and many called for more rigorous, results-based monitoring systems. Inclusiveness Другие предлагают сосредоточиться на более конкретных задачах (что означает уменьшение количества ожидаемых результатов) и шире использовать совместные программы, а многие призывают к созданию систем более строгого контроля, ориентированных на достижение конкретных результатов.
Those are my ideas about what we should focus attention on if we wish to reach the goals we have set ourselves for a world coalition for children. Таковы мои идеи о том, на чем мы должны в первую очередь сосредоточиться, с тем чтобы добиться реализации целей, установленных мировым сообществом в интересах детей.