I couldn't focus long enough to get anything done. |
Я не мог надолго сосредоточиться, чтобы закончить начатое. |
And then I can focus, you know. |
Только после этого я смогу сосредоточиться. |
W-We sent the girls away so we could focus. |
Мы отправили своих девушек подальше, чтобы сосредоточиться. |
So we should focus our search on commercial districts. |
Значит, надо сосредоточиться на коммерческих районах. |
Plus, now that this lawsuit's been settled, we can focus our attention on Unidac Industries. |
А теперь, когда это дело улажено, мы можем сосредоточиться на Юнидак Индастрис. |
You're frustrated, you can't focus. |
Ты разачарован. Ты не можешь сосредоточиться. |
But I will need a focus... something common across all of the timelines that you've traveled. |
Но мне нужно сосредоточиться на чём-то общем среди всех времён, в которых вы были. |
The Commission should focus in particular on the measures that States needed to take once hostile activity had ceased in order to rehabilitate the environment. |
Комиссии следует сосредоточиться, в частности, на мерах, которые необходимо принять государствам после прекращения военных действий для восстановления окружающей среды. |
It should focus initially on a single topic and move on to other areas when the Commission decided that the time was ripe. |
Она должна сосредоточиться в первую очередь на одной теме и двигаться в другие области тогда, когда Комиссией будет принято решение о том, что для этого настало время. |
All treaty bodies, in particular the Human Rights Committee, should avoid duplication and focus solely on the subject matter of the relevant conventions. |
Все договорные органы, в частности Комитет по правам человека, должны избегать дублирования и сосредоточиться исключительно на предмете соответствующих конвенций. |
I truly can't imagine what you're going through, How you can focus at a time like this. |
Я не могу представить, через что вам пришлось пройти, и как вам удается сосредоточиться в такой момент. |
Manmeet, you should probably just let them focus? |
Манмит, тебе лучше дать им сосредоточиться. |
Bumi, you must focus your mind right now. |
Буми, ты должен прямо сейчас сосредоточиться |
I must focus, however, on the gruesome task I have in hand. |
Но долг велит сосредоточиться на ужасной миссии, что мне предстоит. |
But for now, the focus has to be Odo. |
Но сейчас надо сосредоточиться на Одо. |
You know, maybe you should focus more on your studies and less on Lakewood's web-buzz. |
Тебе бы сейчас лучше сосредоточиться на учёбе, а не на цифровой шумихе вокруг города. |
Would you please focus here, Ma? |
Не могла бы ты сосредоточиться, ма? |
I need you to just focus, okay? |
Я прошу тебя сосредоточиться, хорошо? |
I shall focus my comments today on the importance of the international community delivering on the political commitment made to Afghanistan at the Bonn Conference. |
Сегодня я хочу сосредоточиться в своем выступлении на важности выполнения международным сообществом политических обязательств, взятых в отношении Афганистана на Боннской конференции. |
Therefore, we should focus more closely on promoting measures that increase countries' resilience after natural disasters and reduce the devastating consequences of those disasters. |
Поэтому нам следует более четко сосредоточиться на поощрении мер, способствующих повышению жизнестойкости стран в случаях стихийных бедствий и перед лицом опустошительных последствий таких бедствий. |
The international community might better focus its efforts on eliminating malaria, HIV/AIDS, poverty and hunger if it was really concerned for the well-being of humanity. |
Международному сообществу целесообразней было бы сосредоточиться на усилиях по ликвидации малярии, ВИЧ/СПИДа, нищеты и голода, если оно действительно беспокоится за благосостояние человечества. |
Under those circumstances, the First Committee should first and foremost focus its energy on strengthening international systems that counter the proliferation of nuclear and biochemical weapons and missiles. |
В этих обстоятельствах Первый комитет должен прежде всего сосредоточиться на усилении международных систем, препятствующих распространению ядерного и биологического оружия и ракет. |
So in order to bring that money and focus back home, some of us here have decided to become a threat ourselves. |
Поэтому, чтобы вернуть те деньги и сосредоточиться снова на доме, некоторые из нас решили сами стать угрозой. |
Europe's focus should be on removing barriers and updating regulation to encourage more, not less, use of the Internet. |
Европе следует сосредоточиться на ликвидации барьеров и обновлении правил, с тем чтобы поощрять большее, а не меньшее использование Интернета. |
TV: The focus now is on tomorrow. |
"Сейчас надо сосредоточиться на завтрашнем дне." |