| Not counting social benefits provided by the State, the figure would be 19.2%. | Без учета социальных выплат государства их доля составляет 19,2%. |
| By 2012, this figure had increased to more than 53%. | К 2012 году их доля увеличилась до более 53 процентов. |
| The comparable figure is less than 6%. | Доля художественной не превышает 10 %». |
| In 1993, the comparable figure was one quarter. | В 1993 году соответствующая доля составляла четвертую часть. |
| Hence the 1980 figure of 63%. | Так, в 1980 году доля этого сектора составляла 63%. |
| This figure rose to 71% for the month of March 1997. | К марту 1997 года его доля возросла до 71%. |
| That figure is much higher if the allocations for management training at educational establishments are taken into account. | Эта доля будет намного более значительной, если принять во внимание бюджеты учебных заведений по подготовке управленческих кадров. |
| This finding was confirmed by women doctors in Kabul, who felt that the figure may be even higher. | Этот вывод был подтвержден кабульскими женщинами-врачами, по мнению которых эта доля может быть даже выше. |
| The figure for alien females in these sectors is about 24.7 per cent. | Доля женщин иностранного происхождения составляет в этих секторах примерно 24,7%. |
| Preliminary indications are that, in 1999, this figure declined further, to 2.48 per cent. | По предварительным данным, в 1999 году эта доля снизилась еще больше и составила 2,48 процента. |
| During the biennium 1996-1997, the figure was 18 per cent. | В 1996-1997 годах его доля составила 18 процентов. |
| In academic year 1997/98, this figure dropped to 60 per cent. | В учебном 1997/98 году эта доля сократилась до 60%. |
| In the health sector the figure is 95%. | В секторе здравоохранения доля женщин достигает 95 процентов. |
| This figure represents 0.37 per cent of the total number of students in Albania. | Их доля составила 0,37% от всего числа учащихся в Албании. |
| In 2006/07, the figure constituted 60 per cent of government expenditure. | В 2006/2007 году эта доля составила 60%. |
| In 2025 this figure will have reached 65 per cent, or 5 billion persons. | В 2025 году доля городского населения составит 65%, или 5 млрд. человек. |
| In 1993 the figure was 32 per cent. | В 1993 году доля женщин равнялась 32%. |
| By 1996, this figure had increased 343 per cent, taking into account only the area certified. | К 1996 году их доля возросла до 343%, причем речь идет только о сертифицированной площади. |
| Whereas in 1995 more than half of single-parent families had a minimum income, in 2000 this figure had fallen to 39%. | Если в 1995 году минимальным доходом располагали больше половины семей с одним родителем, то в 2000 году их доля сократилась до 39%. |
| This is a low figure by comparison with the number of male voters enrolled on the lists. | Очевидно, что процентная доля женщин в сравнении с аналогичным показателем для мужчин весьма незначительна. |
| He conceded that the figure for non-citizens, over 20 per cent of the total population, was high. | Г-н Карклиньш согласен с тем, что процентная доля неграждан, на которых приходится более 20% всего населения, является высокой. |
| In 1998, as shown in the table above, the figure was 1.6 per cent. | В 1998 году, как показано в вышеприведенной таблице, эта доля исчислялась 1,6%. |
| The figure of 38.6 per cent was achieved in 2006. | В 2006 году их доля составила 38,6%. |
| The figure was now 8 per cent. | Сейчас их доля составляет 8 процентов. |
| Currently, slightly less than 50 % of the personnel in State administration are women, but the corresponding figure for managerial positions is only one third. | В настоящее время немногим менее 50 процентов сотрудников органов государственного управления составляют женщины, но их доля на управленческих должностях не превышает одной трети. |