Примеры в контексте "Figure - Доля"

Примеры: Figure - Доля
Unfortunately, during the past four decades, the least developed countries' total share in global trade had been hovering around the dismal figure of 1 per cent. К сожалению, в течение последних четырех десятилетий общая доля наименее развитых стран в глобальной торговле составляла немногим более или менее 1 процента.
Another study along the same lines by FLACSO says that access by the Nicaraguan immigrant population to social security is 51.5%, while among Costa Ricans this figure rises to 90.4%. По данным другого исследования по этому вопросу, проведенного ЛАФОН, доля никарагуанских мигрантов, охватываемых системой социального страхования, составляет 51,5% против 90,4% по костариканцам.
According to CODEHUPY, the official estimates of maternal mortality give a figure of 150 - 170 per 100,000 live births, and the percentage of births attended by qualified staff is estimated at 86 per cent. КСПЧП отметил, что, по официальным данным, материнская смертность составляет 150-170 на 100000 живорождений, а доля приема родов квалифицированным персоналом оценивается в 86%.
Labour market participation in 2004 among women with disabilities was 63.1 per cent and the corresponding figure among men with disabilities was 68.1. В 2004 году доля работающих женщин-инвалидов составила 63,1%, а мужчин-инвалидов - 68,1%.
The high vacancy rate resulted in fewer rotations than budgeted, and actual travel costs averaged $863, as compared with the figure of $1,000 used in the budget. Высокая доля вакантных должностей привела к тому, что численность ротируемого персонала была меньше, чем это было предусмотрено в бюджете, и фактические расходы на поездки составляли в среднем 863 долл.
However, major regional disparities exist: in sub-Saharan Africa, 36 per cent of children under 5 years of age are stunted and in Asia the corresponding figure is 27 per cent. Однако между регионами существуют значительные различия: в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, 36 процентов детей в возрасте до 5 лет страдают задержкой роста, в то время как в Азии их доля составляет 27 процентов.
In the case of primary education, the proportion of girls attending is 49.30 per cent; the figure for boys is 50.7 per cent. Что касается начального образования, доля девочек составляет 49,30 процента, а доля мальчиков - 50,7 процента.
Notably, at the Geneva Office, 57 per cent of the documents took more than eight weeks to process; at the Vienna Office, the figure was 46 per cent. На обработку 57 процентов документов в ЮНОГ потребовалось более восьми недель; в ЮНОВ доля таких документов составила 46 процентов.
The least developed countries account for about one third of all such flows (see A/63/71-E/2008/46, figure X), but the proportion varies considerably by agency and, to a lesser extent, over time. На долю наименее развитых стран приходится около одной трети всей такой помощи (см. А/63/71Е/2008/46, диаграмма Х), однако доля таких средств характеризуется значительными различиями в зависимости от того или иного учреждения и, в меньшей степени, в плане времени.
The trade in intermediate goods has grown rapidly to represent 55 per cent of world non-fuel merchandise trade in 2011, as compared to 21 per cent for consumption goods (figure 6). В последнее время быстро развивалась торговля промежуточными товарами, на которые в 2011 году приходилось 55 процентов мирового объема торговли товарами, не входящими в топливную группу, а доля товаров широкого потребления, для сравнения, составляла 21 процент (см. диаграмму 6).
In 1981, only 16.2 per cent of such staff was made up of women, whereas the figure had increased to 22 per cent in 1991. В указанном докладе указывается, что в 1981 году доля женщин, которые занимают руководящие и административные посты на предприятиях страны, составляла 16,2 процента, а в 1991 году возросла до 22 процентов.
While the share of female employment in agriculture has declined from 42.9 per cent in 1998 to 35.4 per cent in 2008, the figure remained high in sub-Saharan Africa and South Asia. Хотя доля женщин, занятых в секторе сельского хозяйства, сократилась с 42,9 процента в 1998 году до 35,4 процента в 2008 году, этот показатель остается высоким в странах Африки, расположенных к югу от Сахары и Южной Азии13.
In agencies such as the IFE, the number of women in middle and senior management rose from 21% in 2006 to 24% in 2009, the same as the figure in May 2010. В таких органах, как Федеральный институт по делам выборов (ИФЕ), доля женщин на высших и средних руководящих должностях увеличилась с 21 процента в 2006 году до 24 процентов в 2009 году (этот же показатель отмечался и в мае 2010 года).
While in 1995 only 7% of IVG cases referred to foreign citizens, in 2005 this figure rose to 30%. Если в 1995 году доля иностранных граждан в общем числе случаев искусственного прерывания беременности составляла всего 7%, то в 2005 году она выросла до 30%.
The enrolment of females in undergraduate and postgraduate education recorded a remarkable increase in 2006/2007 of 8.9 per cent in relation to the enrolment of males, compared with 1995/1996, when the figure was 5.7 per cent. В 2006/07 учебном году заметно возросла доля девочек в детских садах и девушек в аспирантурах, которая увеличилась на 8,9 процента по сравнению с 1995/96 учебным годом, когда эта цифра составляла 5,7 процента.
This figure compares very well with those for the previous years, with a rise of 56 per cent on 2002 and of 53 per cent on 2001. Эта процентная доля несколько превышает число лиц, высланных в 2001 году и в 2002 году.
On the other hand, in the support units engaged primarily in processing documents or providing technical services, women account for more than 50%, and this figure rises to 62.3% in the National Police Health Directorate. Напротив, в отделах вспомогательного характера, где ведется работа с документами или выполняются технические функции, доля женщин превышает 50 процентов, а в Национальном управлении медицинского обслуживания полиции она составляет даже 62,3 процента.
The proportion under age 15 in those countries was 28 per cent in 1950, a figure that was considerably lower than those of the pre-initiation and the late-initiation countries. Доля жителей в возрасте до 15 лет в этих странах составляла 28 процентов в 1950 году, что было значительно ниже соответствующих показателей стран, находившихся на доначальной стадии, и стран "позднего начала".
CODHES reports a figure of over 308,000 displaced persons between January and November 2000. The highest number was registered during the third quarter of the year, with 93,216 internally displaced. Согласно данным КОДХЕС, с января по ноябрь 2000 года в стране было перемещено более 308000 человек, при этом самая большая доля перемещений приходится на период с июня по сентябрь, - в течение которого перемещению подверглись 93216 человек.
For hypertension, the prevalence in women was estimated to be 8.5 per cent while the corresponding figure for men was 7.8 per cent. Согласно оценкам, доля гипертоников среди женщин составляла 8,5%, а среди мужчин - 7,8%.
In Thailand, Sri Lanka and Malaysia, where the rubberwood industry is most developed, this proportion reaches 24 per cent, 19 per cent and 6 per cent, respectively.The last figure is bound to rise as log extraction in Sabah and Sarawak is reduced. В Таиланде, Шри-Ланке и Малайзии, где промышленность по производству древесины из каучуковых деревьев развита в наибольшей степени, эта доля достигает соответственно 24%, 19% и 6% 54/.
In 1990, the percentage of women in the economically active population in rural areas increased to 16.7 per cent, whereas the figure for men was 62.5 per cent. В 1990 году доля участия женщин выросла на 16,7 процента, а мужчин - на 62,5 процента.
At the same time, the representation of women on the electoral expert roster has remained at 30 per cent, a figure that also reflects the number of female applicants, indicating that additional efforts are necessary in this area. В то же время в реестре экспертов женщины по-прежнему составляют 30 процентов, и такая же доля женщин среди тех, кто подает заявки, что говорит о необходимости реализации дополнительных усилий в этой области.
Data for 1999 show the proportion of the population living in urban areas to be 89.6 per cent, a figure which is predicted to rise to 92.6 per cent by 2015. Argentina is still the third most urbanized country of Latin America, behind Venezuela and Uruguay. Согласно данным за 1999 год, доля населения, проживавшего в городских населенных пунктах, составляла 89,6%, при этом предполагается, что к 2015 году она возрастет до 92,6%.
In 1990, their number in such positions had risen to 29 per cent and after the last municipal elections the figure rose to 35.5 per cent. На выборах 1990 года эта доля возросла до 29 процентов, а на последних муниципальных выборах - до 35,5 процента.