Примеры в контексте "Figure - Доля"

Примеры: Figure - Доля
For example, in UNICEF this figure stands at 32 per cent of total expenditure, and for UNHCR, it is 40 per cent. Например, в структуре расходов ЮНИСЕФ эта доля составляет 32 процента, а УВКБ - 40 процентов.
The figure then rose to 93 per cent in 2004 and has remained at 100 per cent since 2008. Затем их доля увеличилась до 93% в 2004 году, а в 2008 году - до 100% и остается сейчас на этом уровне.
As shown in figure 15, that share has increased in all regions. Как показано на диаграмме 15, эта доля увеличилась во всех регионах.
They also account for some 40 per cent of world oil consumption, and this figure is rising rapidly. При этом их доля мирового потребления нефти составляет около 40 процентов, причем этот показатель быстро растет.
Support had varied but had never fallen below the respectable figure of 60 per cent. Их доля менялась, но никогда не опускалась ниже внушительной цифры в 60 процентов.
A large percentage of the latter figure is oriented towards small farmers. Значительная доля этой второй суммы предназначается для удовлетворения потребностей мелких фермеров.
The utilization rate is the actual occupancy as a percentage of that figure. Норма использования исчисляется как доля фактически проведенных заседаний от этого числа, выраженная в процентах.
A breakdown of costs for the period 1999-2002 is shown in figure 7. Доля расходов на период 1999-2002 отражена на рис. 6.
The number of States parties that have enacted comprehensive legislation has reached the figure of 46 per cent. Доля государств-участников, принявших всеобъемлющее законодательство, составляет 46 процентов.
The worst rates were in Spain and Greece, where unemployment stood at 27 per cent, with youth unemployment rates more than double that figure. Наихудшее положение наблюдается в Испании и Греции, где доля безработных составляет 27 процентов, а уровни безработицы среди молодежи - более чем вдвое выше этого показателя.
While there has been progress (the female rate was only 4 per cent in 1991-1995), the figure is still low. Несмотря на прогресс (в 1991 - 1995 годах доля женщин составляла лишь 4 процента) показатель остается крайне низким.
During 2009, women comprised 37.9% of appointments made to State Boards, an increase of five percentage points on the figure of 32.9% reported for 2008. В 2009 году доля женщин среди лиц, назначенных в состав государственных комитетов, достигала 37,9%, что соответствует увеличению на 5 процентных пунктов по сравнению с показателем в 32,9% за 2008 год.
The proportion engaged in small scale economic activities in urban areas is at 36%, more than double the figure for rural areas which stands at 17%. Доля занятых мелкомасштабной экономической деятельностью в городских районах составляет 36 процентов, что более чем вдвое превышает соответствующий показатель для сельских районов, равный 17 процентам.
At the end of 2012, 42 per cent of all P5 or higher positions were held by women, and this figure increased to 44 per cent in 2013. На конец 2012 года доля женщин на должностях Р-5 и выше составила 42 процента, а в 2013 году она возросла до 44 процентов.
From 1995 to 2011, women's share of graduates in tertiary education has generally increased (figure 3). В период с 1995 по 2011 годы доля женщин-выпускниц на уровне третичного образования в целом увеличилась (диаграмма 3).
The number of births attended by trained personnel is 67% which compares favourably to the figure in Sub Saharan Africa. Доля родов, принятых подготовленным персоналом, составляет 67 процентов, что является хорошим показателем по сравнению с цифрами по странам Африки к югу от Сахары.
Well, as a person of science, I figure, I ought to see if there's any truth to it. Как человек науки, полагаю, что должна проверить, есть ли в этом хоть доля правды.
The proportion of women in local politics had remained unchanged at 27 per cent since 2001; it was hoped that that figure would increase following the 2009 election. Доля женщин, занимающихся политикой на местном уровне, остается неизменной с 2001 года и составляет 27%; следует надеяться, что этот показатель возрастет после проведения выборов в 2009 году.
As indicated in table A. of annex II, the percentage of total staff at each level is applied to the base figure of 3,100. Как показано в таблице А. приложения II, процентная доля всех сотрудников в каждом уровне должностей применяется к базисному показателю в 3100.
In 2001, the proportion of permanent staff within the Civil Service with a disability was 3.1 % (this figure excludes the Ministry of Defence). В 2001 году доля постоянных сотрудников Гражданской службы из числа инвалидов составила 3,1 процента (без учета министерства обороны).
At 37.9 per cent, access by its population to clean and fresh water in 2003/04 had been slightly higher than the figure for the previous year. Доля населения страны, имеющего доступ к чистой питьевой воде, в 2003/04 году составила 37,9 процента, что несколько превышает показатель за предыдущий год.
By 2030 the proportion of Africa's urbanized population is expected to reach 54%, as compared to today's figure of 38%. Ожидается, что к 2030 году доля городского населения в странах Африки составит 54 процента по сравнению с нынешним показателем 38 процентов.
However, that figure is consistent with fact that in that year, the agriculture sector accounted for 2.1 per cent of Jordan's gross domestic product. Однако данная цифра согласуется с тем, что в указанном году доля сектора сельского хозяйства в валовом внутреннем продукте Иордании равнялась 2,1 процента.
At present only 5 percent of the total volume of imports is the share of the food supply and this figure has the tendency to systematic decrease. В настоящее время доля продовольствия в общем объеме импорта составляет пять процентов, и этот показатель имеет тенденцию к систематическому снижению.
A high proportion of economically inactive females was involved in domestic duties, but the figure had declined owing to the changing role of women, who needed to supplement family income. Значительная доля экономически пассивных женщин занята домашним хозяйством, однако это цифра уменьшилась в связи с меняющейся ролью женщин, которым приходится дополнять семейный доход.