| Enforcement: Enforcement Authorities and their agents face exactly the same problem. | Обеспечение применения: с такой же проблемой сталкиваются органы, контролирующие применение, и их представители. | 
| You're not exactly the little angel he described. | Ты не такой ангелочек, каким он тебя описывал. | 
| I see you exactly for what you are. | Я вижу тебя такой, какая ты есть. | 
| I saw one exactly like it in the insurance office. | Я уже такой видела в страховой конторе. | 
| Halfway across the country in Michigan, her daughter is compelled to make almost exactly the same sandwich. | На другом конце страны, в Мичигане, ее дочь вынуждена сделать почти такой же сэндвич. | 
| Not exactly the best segue I was looking for. | Я не на такой переход рассчитывал. | 
| Yes, exactly the same, department issue. | Нет, он такой же, как носят все в департаменте. | 
| You're not exactly pure, Bud. | Ты тоже не такой чистый, Бад. | 
| These collectors want it exactly as Lucas Reem left it. | Эти коллекционеры хотели машину такой, какой её оставил Лукас Рим. | 
| You're exactly the same as me, just in a much prettier package. | Ты такой же, как и я, просто в намного красивей упаковке. | 
| He couldn't help but draw her exactly as he saw her. | Он не мог поступить иначе и нарисовал ее такой, какой он ее видел. | 
| It's not exactly a receipt hotel. | Это не такой отель, где дают счета. | 
| It was exactly how she wanted it. | Вот такой у нее был план. | 
| The world has changed and nothing will ever be exactly the same again. | Мир изменился, и жизнь уже никогда не будет такой, какой она была. | 
| I used to have one exactly like this. | У меня когда-то был такой же. | 
| Last night was exactly what it was supposed to be. | Прошлая ночь была такой, какой должна была быть. | 
| You're not exactly what I expected. | Ты не совсем такой, каким я тебя представляла. | 
| Your house is exactly as I imagined it. | Твой дом именно такой, каким я себе его представляла. | 
| It's exactly as I remembered. | Точно такой же, как я его помнил. | 
| It's exactly like Dad left it. | Он в точности такой же, каким отец оставил его. | 
| All forms of electromagnetic radiation move at exactly this same speed in vacuum. | Все виды электромагнитного излучения, как полагают, распространяются в вакууме с точно такой же скоростью. | 
| I want exactly such a quick Servant. | Мне как раз вот такой, Расторопный такой слуга и нужен. | 
| That's exactly the same score as us. | Это точно такой же коэффициент, как и у нас. | 
| It's exactly like Natesville, except way cooler. | Он точно такой же, как Нейтсвилл, только намного круче. | 
| This approach can avoid a need to provide prescriptive guidance on exactly what to report. | Такой подход позволяет избежать необходимости составления четких предписаний в отношении содержания соответствующей отчетности. |