Try hitting two people in exactly the same place, inflicting exactly the same injury. |
Попробуйте нажать 2 людей точно так же, причинение точно такой же травмы. |
You can apply exactly the same dynamic perspective on India. |
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии. |
In such an orientation there is in particular exactly one source and exactly one sink. |
В такой ориентации существует, в частности, в точности один источник и один сток. |
And l intend to show the world exactly who I am and what I can do. |
И я намерен продемонстрировать всему миру, кто я такой и на что способен. |
Justice knows exactly who justin kenyon is. |
Правосудию известно, кто такой Джасти Кеньон. |
You were exactly like you've always been... more beautiful than this world deserves. |
Ты была такой же, как всегда... слишком красивой для этого мира. |
He got exactly the same response: lots and lots of sorry's. |
Он получал точно такой же результат: множество извинений. |
I want to be exactly what you want, Nate. |
Я хочу быть именно такой, какой ты хочешь. |
And the argument would be exactly the same as for the bats. |
И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей. |
This balance seldom holds exactly in nature. |
В природе такой баланс встречается редко. |
I'm not sure exactly, but it's some message like that. |
Я не уверен точно, но смысл примерно такой. |
We did find your balloon, Henry Gale, exactly how you described it. |
Мы нашли твой шар, Генри Гейл, именно такой, как ты описал. |
I'm exactly the kind of kid he's pretending to be. |
А я как раз такой ребенок, которым он пытается притвориться. |
You're exactly what you need to be, Dexter. |
Ты именно такой, каким должен быть. |
It is exactly this situation, foreseen in rule 23, that we find ourselves in concerning the negotiations on an FMCT. |
Что касается переговоров по ДПРМ, то мы находимся именно в такой ситуации, предусмотренной в пункте 23. |
Your RePet Oliver will be exactly the same dog. |
Ваш "РиПет" Оливер будет точно такой же пёс. |
That is exactly the kind of conflict of interest I cannot have in my life. |
Именно такой конфликт интересов мне не нужен в моей жизни. |
Billy wanted to get a gray jacket exactly like the one Tom cruise had in the movie. |
Билли хотел достать серый пиджак точно такой как у Тома Круза в фильме. |
I want the child to look exactly like you. |
Я хочу, чтобы ребенок был такой же, как ты. |
But he looks exactly like you! |
Но он точно такой же как ты! |
Well, not sad exactly, but not happy either... |
Ну, не совсем грустной, просто не такой же счастливой... |
Maybe you don't want someone exactly like you. |
Может тебе и не нужен кто-то такой же, как ты? |
You are exactly as I pictured you. |
Именно такой, я вас и представляла. |
You're exactly the kind of hero the world needs. |
Именно такой герой и нужен миру. |
That is exactly the sort of arrogance that had him expelled from the Citadel, Your Grace. |
Именно из-за такой спеси его выгнали из Цитадели, ваша милость. |