Примеры в контексте "Exactly - Такой"

Примеры: Exactly - Такой
Now, B's message wasn't exactly representational. Но Б. не была такой на самом деле.
What exactly do you do for a living, Mr... Никто не говорил, что чувствовал запах стряпни или... А кто вы такой, мистер...
I am not exactly the success story that you both are. Я не такой успешный человек, как вы оба.
We have a daddy who is not exactly like other daddies. Наш папа не такой, как другие папы.
My life didn't turn out exactly the way I'd planned it. Моя жизнь стала не такой, как я планировал.
Lady Atherly may not be exactly what she seems. Леди Атерлей может оказаться не такой, какой кажется.
By coincidence, our languages are exactly the same. Совершенно случайно ваш язык точно такой же.
He looks exactly like he does on TV. Точно такой, как по телевизору.
He's exactly the kind of tech guy the KGB likes to use. Он именно такой технарь, которых любит использовать КГБ.
That's exactly the kind of person whose death could alter the future. Это как раз такой человек, смерть которого может повлиять на будущее.
Radcliffe built a world... a world exactly like this one. Рэдклифф создал мир... в точности такой же.
I think it's time we found out exactly what makes you so special. Думаю, самое время узнать, что именно делает тебя такой особенной.
She kept your room exactly how you left it. Держала твою комнату такой же, какой ты ее оставил.
This is exactly the kind of attack we thought they'd perpetrate one day. Именно такой вид нападения мы от них ожидали.
And the argument would be exactly the same as for the bats. И аргумент в пользу этого будет точно такой же, как и для летучих мышей.
Which is exactly what I'll do to it. Такой звук он издаст, когда я раздавлю его.
People like to see the world around them exactly as it is, but smaller. Люди хотят видеть окружающий их мир точно такой же, только меньше.
That's exactly the choice offered to Maria Goretti. Такой же выбор стоял перед Марией Горетти.
That's exactly what Dawson needs right now. Именно такой человек и нужен сейчас Доусону.
You can apply exactly the same dynamic perspective on India. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
He's exactly the same as Christopher. Он такой же, как Кристофер.
Undercover isn't exactly what I thought it would be. Работа под прикрытием оказалась не такой, как я представляла.
All I want is for your wedding to be exactly what you want. Я просто хочу, чтоб твоя свадьба была такой, какой ты хочешь.
I'm in exactly the same situation you are in. Заметь, я в такой же ситуации, что и ты.
It's not exactly a secret, especially here on campus. Это не такой уж секрет, особенно в кампусе.