The world is exactly the same as it always has been. |
Мир точно такой же, как был всегда. |
This is exactly the kind of thinking that Haddad is counting on. |
Именно на такой ход мысли Хаддад и рассчитывает. |
Same suit exactly, with a striped hat and a cane. |
У него был точно такой же костюм, а еще полосатая шляпа и трость. |
I guess this isn't exactly the birthday party you were hoping for. |
Думаю, что это не совсем такой день рожденья, на какой ты рассчитывала. |
The Committee should follow exactly the same procedure in the current instance. |
В данном случае Комитету необходимо придерживаться точно такой же процедуры. |
Well, Maj. Armstrong is exactly the kind of man I figured him for. |
Что ж, майор именно такой человек, каким я его себе представлял. |
You've become exactly the woman he raised you to be. |
Ты стала именно такой, какой он тебя и воспитывал. |
And you can see here that the flash of light has exactly the same effect. |
Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект. |
He got exactly the same response: lots and lots of sorry's. |
Он получал точно такой же результат: множество извинений. |
Which is exactly what love should be when it is full and resolved. |
Именно такой становится любовь, когда она сильна и тверда. |
Yes, because, exactly, the responsibility and liability of the launching state is founded on this registration. |
Да, потому что ответственность и обязательства запускающего государства основаны именно на такой регистрации. |
Last year's buche... exactly the same. |
Прошлогодний буше... точно такой же. |
Joe, you're exactly the kind of man we need at our company. |
Джо, ты - как раз такой человек, в котором нуждается наша компания. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is exactly the kind of global measure for non-proliferation and disarmament that India had been championing for 40 years. |
Всеобъемлющий договор о запрещении ядерных испытаний является именно такой глобальной мерой, направленной на нераспространение и разоружение, сторонником которой Индия выступала в течение 40 лет. |
And that is exactly what happened when the Russian military aircraft violated Azerbaijani airspace on 25 February 1999. |
Именно в такой роли оказалась Российская Федерация, боевой самолет которой 25 февраля 1999 года нарушил воздушное пространство Азербайджанской Республики. |
According to OECD, almost exactly the same set of descriptive variables are outlined for possible inclusion in a TSA-EM. |
Согласно ОЭСР, для возможного включения в ВСТ-МЗ описывается практически такой же набор описательных показателей. |
The volume of EU rule-making last year was almost exactly the same as 10 years ago. |
В прошлом году объём нормотворчества в ЕС был практически такой же, как и 10 лет назад. |
And I would like it back exactly as it is. |
И я бы хотел, чтобы ты вернулся такой, какой вышел. |
My whole life I have been exactly the person everyone expected me to be. |
Всю свою жизнь я была такой, какой меня хотели видеть другие. |
Not exactly the message we want to convey. |
Мы же не такой хотели снять ролик. |
As many of you might know, Austria considered tabling a separate draft resolution with exactly that aim. |
Как многие из вас, по-видимому, знают, Австрия рассматривала возможность представления проекта резолюции именно с такой целью. |
The situation is exactly the same for everyone speaking the other minority languages. |
В точно такой же ситуации находятся все те, кто говорят на других языках меньшинств. |
One could say that the effect of estoppel is exactly the same as that of a promise. |
Можно было бы утверждать, что эстоппель имеет точно такой же эффект, как и обещание. |
This resolution we have just adopted does indeed send exactly such a signal to the Sudanese. |
Только что принятая единогласно Советом Безопасности резолюция посылает суданцам именно такой позитивный сигнал. |
The IMF proposed exactly such a mechanism in 2001, and a similar idea has been discussed more recently for the eurozone. |
МВФ предложил именно такой механизм в 2001 году, и похожие идеи обсуждались недавно для еврозоны. |