| What kind of therapist are you exactly? | Так что вы за врач такой? |
| Anyway, as you can see, the party didn't turn out exactly like we planned. | Впрочем, как видишь, вечеринка оказалась не такой, как мы планировали. |
| The second day was exactly as cheerful as the first. | торой день был такой же веселый как и первый. |
| Her costume seems to be exactly the same as that of the Anti-Matter Universe's Superwoman, but in Superman's colors. | Её костюм точно такой же, как у Супервумен Вселенной Материи, но в цветах Супермена. |
| "Pamela" turns out to be Sophie - a fraud, exactly like himself. | «Памела» оказалась Софи - такой же мошенницей, как и он сам. |
| That's exactly what I keep tellin' him... but that's the kind of kid he is. | Это именно то, что я ему говорю... но он такой, какой есть. |
| But what these clowns don't understand... is that Aaron Rossdale is exactly what the voters had been screaming for. | Но, чего эти клоуны не понимают... так, это того, что Эрон Россдэйл - именно такой, как избиратели кричали о нем. |
| Well, I'm not exactly an ingenue myself and I wear the same style. | Я сама далеко не инженю и ношу такой же стиль. |
| It's exactly how fish and chips used to taste when you were a kid. | Именно такой вкус был у рыбы и чипсов, когда я была ребенком. |
| Little is known about exactly what Morlun is and where he comes from. | Мало что известно о том, кто такой Морлан и откуда он родом. |
| But the breadth of access to your department and its works appears to me to line up almost exactly with that of the SHIELD program... | Но широта доступа к вашему департаменту и его работе кажется мне почти такой же, как и в случае с этой программой. |
| Okay, "A," he's not exactly hideous. | Ладно, "А", он не такой уж и ужасный. |
| He wants me to be exactly like the rest - completely normal! | Он хочет, чтобы я была такой же, как все, совершенно нормальной! |
| This room is probably exactly as you remember it, sir, although the bathrooms have been completely refurbished. | Полагаю, этот номер такой же, каким вы его запомнили, сэр, правда, ванные комнаты были полностью отремонтированы. |
| I had the suspicion that it was exactly the same thing. | Я был убежден, что мой метод в точности такой же. |
| Yes, it is. It's exactly the same. | Да, он точно такой же. |
| We could find out exactly who this guy is through his DNA! | Можно по ДНК точно установить, кто это такой! |
| How exactly did a guy like you get to o a major corporation? | Как это парень вроде тебя завладел такой компанией? |
| My idea is to build a spaceship that's exactly like all the other Octan delivery spaceships. | А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана. |
| And that's the exactly the same question I got when I was developing a plan to combat deforestation. | Такой же вопрос стоял передо мной, когда я работал над планом по защите лесов. |
| Dad left you all that money for exactly this reason and you can just take out a loan for the rest. | Отец оставил все деньги на такой случай, и ты можешь пользоваться ими. |
| Because I want every detail of our wedding to be exactly the way you want it. | Потому что я хочу, что бы каждая деталь нашей свадьбы была такой, как ты хочешь. |
| There's a lake, a lake shaped exactly like it, up in the Finger Lakes district. | Здесь есть озеро такой же формы в районе озер Фингер. |
| A ship this big can't exactly do it fast and dirty. | такой большой корабль не сможет сделать это легко и быстро. |
| And let me tell you, that's exactly what he is. | И скажу тебе - он именно такой. |