Примеры в контексте "Exactly - Такой"

Примеры: Exactly - Такой
What kind of therapist are you exactly? Так что вы за врач такой?
Anyway, as you can see, the party didn't turn out exactly like we planned. Впрочем, как видишь, вечеринка оказалась не такой, как мы планировали.
The second day was exactly as cheerful as the first. торой день был такой же веселый как и первый.
Her costume seems to be exactly the same as that of the Anti-Matter Universe's Superwoman, but in Superman's colors. Её костюм точно такой же, как у Супервумен Вселенной Материи, но в цветах Супермена.
"Pamela" turns out to be Sophie - a fraud, exactly like himself. «Памела» оказалась Софи - такой же мошенницей, как и он сам.
That's exactly what I keep tellin' him... but that's the kind of kid he is. Это именно то, что я ему говорю... но он такой, какой есть.
But what these clowns don't understand... is that Aaron Rossdale is exactly what the voters had been screaming for. Но, чего эти клоуны не понимают... так, это того, что Эрон Россдэйл - именно такой, как избиратели кричали о нем.
Well, I'm not exactly an ingenue myself and I wear the same style. Я сама далеко не инженю и ношу такой же стиль.
It's exactly how fish and chips used to taste when you were a kid. Именно такой вкус был у рыбы и чипсов, когда я была ребенком.
Little is known about exactly what Morlun is and where he comes from. Мало что известно о том, кто такой Морлан и откуда он родом.
But the breadth of access to your department and its works appears to me to line up almost exactly with that of the SHIELD program... Но широта доступа к вашему департаменту и его работе кажется мне почти такой же, как и в случае с этой программой.
Okay, "A," he's not exactly hideous. Ладно, "А", он не такой уж и ужасный.
He wants me to be exactly like the rest - completely normal! Он хочет, чтобы я была такой же, как все, совершенно нормальной!
This room is probably exactly as you remember it, sir, although the bathrooms have been completely refurbished. Полагаю, этот номер такой же, каким вы его запомнили, сэр, правда, ванные комнаты были полностью отремонтированы.
I had the suspicion that it was exactly the same thing. Я был убежден, что мой метод в точности такой же.
Yes, it is. It's exactly the same. Да, он точно такой же.
We could find out exactly who this guy is through his DNA! Можно по ДНК точно установить, кто это такой!
How exactly did a guy like you get to o a major corporation? Как это парень вроде тебя завладел такой компанией?
My idea is to build a spaceship that's exactly like all the other Octan delivery spaceships. А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана.
And that's the exactly the same question I got when I was developing a plan to combat deforestation. Такой же вопрос стоял передо мной, когда я работал над планом по защите лесов.
Dad left you all that money for exactly this reason and you can just take out a loan for the rest. Отец оставил все деньги на такой случай, и ты можешь пользоваться ими.
Because I want every detail of our wedding to be exactly the way you want it. Потому что я хочу, что бы каждая деталь нашей свадьбы была такой, как ты хочешь.
There's a lake, a lake shaped exactly like it, up in the Finger Lakes district. Здесь есть озеро такой же формы в районе озер Фингер.
A ship this big can't exactly do it fast and dirty. такой большой корабль не сможет сделать это легко и быстро.
And let me tell you, that's exactly what he is. И скажу тебе - он именно такой.