I'm not exactly like you, okay? |
Я вовсе не такой же как ты, ясно? |
My recording of the set yesterday didn't turn out exactly as I'd hoped. |
Запись вчерашнего концерта получилась не совсем такой, как я хотел. |
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. |
Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула. |
I'm telling you, you have exactly the same kind of little lump in exactly the same spot on the other side of your back. |
Говорю вам, у вас на спине есть ещё один такой же бугорок, в том же самом месте, но с другой стороны. |
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. |
Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула. |
And it's exactly the same problem our ears face, because they too are filled with fluid. |
И с такой же проблемой сталкиваются наши уши, ведь они тоже заполнены жидкостью. |
Who are you exactly, Mr. Shalev? |
Кто ты такой, мистер Шалев? |
But I'm inclined to think she'd be exactly the same even if he'd lived. |
Но я склонен думать, что она была бы такой же, даже если бы он был жив. |
You know, you're not exactly the Harvey Specter I was expecting. |
Знаешь, ты не такой, каким я тебя представляла. |
And, Pete, well, you're not exactly an innocent bystander. |
А ты, Пит... не такой уж немой свидетель. |
You see, he had given me one that was exactly the same. |
Он подарил мне точно такой же. |
That's exactly the kind of story that you would respond to. I'm sorry. |
Именно на такой тип историй ты бы купился. |
I can't tell you how many murderers I've heard saying those words, in exactly the same way. |
Даже не могу сказать, от скольких убийц я слышал подобные слова, и в точно такой же манере. |
The angle's different, the framing, but she's always in exactly the same position. |
Угол изменяется, кадрирование, но она всегда в точно такой же позиции. |
I'm exactly the same person I've always been. |
Я осталась такой же, какой была всегда. |
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. |
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
Now, might I ask, who are you, exactly? |
Могу я поинтересоваться, кто вы все-таки такой? |
Umm... who is Wabisuke-san, exactly? |
Извините... а кто такой Вабискэ-сан? |
It's about soaring, leaving the competition in the dust, which is exactly what this design can accomplish. |
Мы развиваем скорость, оставляя конкурентов в пыли далеко сзади, именно это сделает для нас такой дизайн. |
About this Jack guy and who he was exactly? |
Об этом Джеке и кто он конкретно такой? |
You're not exactly like him, but sometimes you feel the way he feels. |
Ты не совсем такой, как он, но иногда ты чувствуешь себя так же, как он. |
What if he's exactly the same? |
А если он точно такой же? |
Jim, this guy, Malcolm, he's exactly what you'd imagine, except I think he's clinically depressed. |
Джим, этот чувак, Малькольм, Он именно такой, каким ты его себе представлял, только я думаю что он в клинической депрессии. |
Several delegations considered that if such deviations were permitted, the situation would remain exactly the same as it is now and no harmonization could be achieved. |
Несколько делегаций сочли, что, если такие отступления будут разрешены, ситуация останется в точности такой же, как в настоящее время, и никакого согласования достичь не удастся. |
Mandrake Linux has a feature called supermount and it gives exactly the same results (or problems) as windows. |
В дистрибутиве Mandrake это называется supermount - воспользовавшись вы получите такой же результат (или проблемы) как в windows. |