That is exactly the perspective from which we need to look at this issue and make our judgement. |
Мы должны рассматривать этот вопрос и принимать соответствующие решения именно с такой точки зрения. |
This four-door saloon makes exactly... the same sort of racket. |
Этот четырехдверный седан издает точно такой же рев. |
This is exactly the kind of thing we have union reps for. |
И именно на такой случай у нас есть профсоюз. |
Anything that significantly diverges from your genomic synthesis will end up exactly like that. |
Все, что значительно отличается от твоей генетики, ждет такой же конец. |
I think a man like you knows exactly where his men are at all times. |
Я думаю, такой человек как вы точно знает, где его люди в любую минуту. |
It's exactly the room I wanted when I was growing up. |
Именно о такой комнате я мечтал, когда был ребенком. |
I used to have one exactly like this. |
У меня был точно такой же. |
Not exactly nuclear winter, but just as devastating. |
Не совсем ядерная зима, но такой же разрушительный. |
This color is exactly Catherine's favorite color when she was a little girl. |
У Кэтрин был в точности такой любимый цвет, когда она была ещё маленькой. |
It's interesting that he'd find a knife exactly like the boy's. |
Интересно, что он нашел такой же нож, как у мальчика. |
Serena just left here in exactly the same color scheme. |
Серена только что появилась там в такой же цветовой гамме. |
We need to trust the machine, exactly as we built it, and then let it go. |
Мы должны доверять машине, такой, какой мы ее создали, и оставить все как есть. |
We keep the package exactly the same, but we just make a... a strong, completely enforced ban on all bikinis. |
Мы сохраняем такой же состав, но мы добавляем... решительный абсолютный принудительный запрет на все бикини. |
I know a man who wears one exactly like that. |
Я знаю одного человека, у него такой же. |
Mister, who are you exactly? |
Паренёк! А ты кто такой вообще? |
"Unacceptable" means exactly that. |
Именно такой - "неприемлемо". |
I'm exactly what they wanted. |
Я именно такой, каким меня задумали. |
I mean, last month a meteor exactly like Tubbington-Bopp hit Russia with no warning at all. |
В прошлом месяце в точности такой же метеор, как и Таббингтон-Бопп, упал на Россию без предупреждения. |
From I hear, he's exactly like her. |
Из того, что я слышала, он такой же как она. |
You're exactly what you need to be, Dexter. |
Ты точно такой, каким должен быть. |
I'm a slave to my people, that's exactly what I am. |
Я раб своего народа, вот кто я такой в точности. |
And just who are you, exactly? |
А ты кто такой, вообще? |
It's exactly what you think a burger with a donut bun would taste like. |
Именно такой вкус у бургера, в котором вместо булки пончик. |
Gwen's fiancé Jake was wearing a belt buckle that almost exactly matches that bruising pattern. |
У жениха Гвен, Джейка, ремень с пряжкой абсолютно такой же, как эти синяки. |
My model's just beautiful, dreamy, elegant, young, youthful - exactly like I expected her to look. |
Моя модель красивая, мечтательная, элегантная, юная, Именно такой вид я и хотела ей придать. |