| That is exactly the perspective from which we need to look at this issue and make our judgement. | Мы должны рассматривать этот вопрос и принимать соответствующие решения именно с такой точки зрения. |
| This four-door saloon makes exactly... the same sort of racket. | Этот четырехдверный седан издает точно такой же рев. |
| This is exactly the kind of thing we have union reps for. | И именно на такой случай у нас есть профсоюз. |
| Anything that significantly diverges from your genomic synthesis will end up exactly like that. | Все, что значительно отличается от твоей генетики, ждет такой же конец. |
| I think a man like you knows exactly where his men are at all times. | Я думаю, такой человек как вы точно знает, где его люди в любую минуту. |
| It's exactly the room I wanted when I was growing up. | Именно о такой комнате я мечтал, когда был ребенком. |
| I used to have one exactly like this. | У меня был точно такой же. |
| Not exactly nuclear winter, but just as devastating. | Не совсем ядерная зима, но такой же разрушительный. |
| This color is exactly Catherine's favorite color when she was a little girl. | У Кэтрин был в точности такой любимый цвет, когда она была ещё маленькой. |
| It's interesting that he'd find a knife exactly like the boy's. | Интересно, что он нашел такой же нож, как у мальчика. |
| Serena just left here in exactly the same color scheme. | Серена только что появилась там в такой же цветовой гамме. |
| We need to trust the machine, exactly as we built it, and then let it go. | Мы должны доверять машине, такой, какой мы ее создали, и оставить все как есть. |
| We keep the package exactly the same, but we just make a... a strong, completely enforced ban on all bikinis. | Мы сохраняем такой же состав, но мы добавляем... решительный абсолютный принудительный запрет на все бикини. |
| I know a man who wears one exactly like that. | Я знаю одного человека, у него такой же. |
| Mister, who are you exactly? | Паренёк! А ты кто такой вообще? |
| "Unacceptable" means exactly that. | Именно такой - "неприемлемо". |
| I'm exactly what they wanted. | Я именно такой, каким меня задумали. |
| I mean, last month a meteor exactly like Tubbington-Bopp hit Russia with no warning at all. | В прошлом месяце в точности такой же метеор, как и Таббингтон-Бопп, упал на Россию без предупреждения. |
| From I hear, he's exactly like her. | Из того, что я слышала, он такой же как она. |
| You're exactly what you need to be, Dexter. | Ты точно такой, каким должен быть. |
| I'm a slave to my people, that's exactly what I am. | Я раб своего народа, вот кто я такой в точности. |
| And just who are you, exactly? | А ты кто такой, вообще? |
| It's exactly what you think a burger with a donut bun would taste like. | Именно такой вкус у бургера, в котором вместо булки пончик. |
| Gwen's fiancé Jake was wearing a belt buckle that almost exactly matches that bruising pattern. | У жениха Гвен, Джейка, ремень с пряжкой абсолютно такой же, как эти синяки. |
| My model's just beautiful, dreamy, elegant, young, youthful - exactly like I expected her to look. | Моя модель красивая, мечтательная, элегантная, юная, Именно такой вид я и хотела ей придать. |