Английский - русский
Перевод слова Danger
Вариант перевода Угроза

Примеры в контексте "Danger - Угроза"

Примеры: Danger - Угроза
Not until I know what the danger is. Нет, пока я не выясню в чем именно угроза заключается.
Deliberate disease is a real and present danger. Намеренно вызываемые заболевания - это реально существующая в настоящее время угроза.
Malaysia believes that the danger remains as grave as ever. Малайзия считает, что эта угроза стала сегодня как никогда более серьезной.
Despite many relevant efforts, we are confronted today with an increasing danger of division. Несмотря на активные усилия, угроза раскола усугубляется.
The serious danger of an even greater escalation hangs over our very volatile region. Над нашим крайне нестабильным регионом нависла серьезная угроза еще большей эскалации насилия.
The danger is imminent and the losses are enormous. Угроза неминуема, а потери огромны.
In the absence of a process of good-faith negotiation or plebiscites, there is a danger of armed revolt. В случае отсутствия добросовестных переговоров или плебисцитов возникает угроза вооруженного восстания.
Only on the Korean peninsula are the tragedy of territorial and national division ongoing and military tension and the danger of war escalating. И лишь на Корейском полуострове продолжается трагедия территориального и национального разъединения, а военное противостояние и угроза войны усиливаются.
Traitors are a danger to us all. Предатели - угроза для всех нас.
It's been expedited, imminent danger to life and so on. Его сразу отправили на экспертизу, угроза жизни и всё такое.
They've usually been in danger all their lives. Угроза - это часть их жизни.
Nouvelle-France is in grave danger, Father. Над новой Францией нависла угроза, отец.
He says the danger of nuclear war is too great for lawful protest. Он сказал, что угроза ядерной войны слишком велика, чтобы законно протестовать.
His objective: to convince her that Benham Parsa's escape went awry, leaving him in imminent danger. Его задача: убедить ее, что побег Бенхама Парсы прошел неудачно, и над ним нависла неминуемая угроза.
Until then, there's a constant danger of space collision. До тех пор существует постоянная угроза столкновения с астероидом в космосе.
Mr President, that man is a clear and present danger. Мистер Президент, этот человек - ясная и настоящая угроза.
You die, and the danger dies with you. Исчезнешь. И с тобой исчезнет угроза.
The man's a danger to every citizen. Этот человек - угроза для всех.
She'll need proper supervision, otherwise there's a real danger it could turn into pneumonia. Ей нужен надлежащий уход, в противном случае существует реальная угроза пневмонии.
Her power's gone, therefore so is the danger. Её силы пропали, а значит и угроза.
And the single determining criterion for involuntary incarceration is danger. И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции - это угроза.
The history of Afghanistan has repeatedly shown that efforts to strengthen women's status inherently carry the danger of a backlash. История Афганистана неоднократно доказывала, что усилиям по укреплению статуса женщин имманентно присуща угроза обратной реакции.
If a woman's life is in danger, she is offered the choice of going into a shelter. Если существует угроза жизни женщины, ей предлагается место в одном из приютов.
Poverty is not the only danger that burdens the world. Нищета - это не единственная угроза, нависшая над нашим миром.
In the unjust conditions prevailing in the world, cultural diversity has never been in so much danger. В несправедливых условиях, сложившихся в мире, угроза культурному разнообразию является как никогда серьезной.