There's nothing left to cut here. |
Ничего не осталось того же цвета, чтобы сюда отрезать. |
11 gives you a more precise cut and less tissue trauma. |
11 позволит более точно отрезать и нанести меньше травм тканям. |
But I do know what it's like to cut yourself off from people... |
Но я знаю каково это, отрезать себя от людей. |
When the branch is rotten, you must cut it off before it infects everything. |
Когда ветка гниет, нужно ее отрезать, прежде чем она заразит все. |
I meant hold it, not cut it off. |
Я имел ввиду остановить его, но не отрезать. |
If you can just cut them off. |
Можете ли вы их просто отрезать. |
Could've cut them like I told you. |
Вы могли отрезать их, как я и говорил. |
And cut the remaining sleeves off of all my shirts. |
И отрезать рукава у всех своих футболок. |
The same technique you used on Santiago when he asked you to cut his hair. |
Та же техника, которую вы использовали с Сантьяго, когда он попросил отрезать ему волосы. |
Hate to cut you off, Yasin. |
Терпеть не могу отрезать тебе дорогу, Ясин. |
I'm pretty sure Dagur threatened to cut my legs off. |
Я вполне уверен, что Дагур грозился отрезать мне ноги. |
You want to cut the duct tape three feet long. |
Нужно отрезать трубную ленту длинной три фута. |
Too bad I have to cut 'em off. |
Смелый. Жалко, что придется их отрезать. |
If someone wants a piece of soap, he has to cut some from his own. |
Чтобы продать кому-то кусок мыла, он должен пойти на кухню и отрезать от своего. |
Find Ana, cut the purse strings, destroy her hopes and dreams and catch a Broadway show. |
Найти Ану, отрезать ремешок у ее сумочки, уничтожить ее надежды и мечты, и сходить на бродвейское шоу. |
Like, maybe really cut it to my shoulders or something. |
Может правда, отрезать их до плеч или что-то вроде. |
You have to cut me loose or else I'll pull everybody down. |
Ты должен меня отрезать иначе я потяну всех вниз. |
It's found a way to cut us all off from each other. |
Оно нашло способ отрезать нас друг от друга. Колебания. |
You left me with a guy who was about to cut my leg off. |
Вы бросили меня с парнем который собирался отрезать мне ногу. |
I think you could cut his arm off, and he still wouldn't tell. |
Думаю ему можно отрезать руку, но он всё равно не скажет. |
We cannot cut ourselves off from the progress of the world. |
Мы не можем отрезать себя от прогресса во всём мире... |
We can't cut a six-year-old kid in half without a confirmed diagnosis. |
Мы не можем отрезать половину тела шестилетней девочки без подтверждения диагноза. |
I could always cut you a slice of nothing. |
Я всегда могу отрезать тебе кусочек от "ничего". |
Because if you cut one of the tentacles off, it will still reach for food. |
Если отрезать одно щупальце, оно всё ещё будет хватать еду. |
We lost power and the aorta was nicked, so we had to cut it short. |
Мы потеряли часть и аорта была порвана, поэтому мы должны были отрезать короче. |