He's trying to cut us off. |
Он пытается отрезать нас. |
We can cut them off on Sixth. |
Мы можем отрезать их на Шестой |
I have to cut away dead flesh. |
Мне нужно отрезать мертвую плоть. |
After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. |
После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
I can cut you off from communicating with anybody. |
Я могу отрезать тебя от связи с кем бы то ни было. |
So we don't know whether we're supposed to make a small nick or cut the whole thing off. |
То есть, неясно, делать небольшой надрез или отрезать совсем. |
You can cut the trunk line as long as a bypass line is connected simultaneously. |
Ты можешь отрезать основную линию только если одновременно будет подключена обходная линия. |
I had to cut 'em out just to get a look inside. |
Мне пришлось отрезать их, чтобы просто разглядеть. |
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. |
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. |
Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
If a member disgraces the gang in any way, they're expected to cut it off. |
Если кто-то из членов банды как-то опозорил ее, они должны отрезать палец. |
Send a DC party up to aux control and have them cut all the fuel lines to the stern thruster. |
Пошли техников к вспомогательному контроллеру и скажи им отрезать все топливопроводы от бортового движетеля. |
They looked at it with disdain, as if its lips were scythes to cut them of tip the tip. |
Они посмотрели его с disdain, если свои губы были косами, котор нужно отрезать их конца конец. |
I've seen a lot too, but there's nothing that would make me cut my tongue out. |
Я многое повидал, но не было ничего такого, что заставило бы меня отрезать себе язык. |
I'll ask about watching an amputation, but I doubt they'll let you cut anything. |
Я попрошу, чтобы тебя пустили посмотреть ампутацию, но сомневаюсь, что тебе самому дадут че-нить отрезать. |
They are differ in time to cut them out. |
У человека есть множество частей тела, которые можно отрезать. |
As they marched toward Wenceslas Square, bearing candles, riot police cut them off, and many - men, women, children-were brutally beaten. |
Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты. |
However, his attacks had been launched in a disjointed fashion, failing to achieve a concentration of mass to defeat Rosecrans or cut him off from Chattanooga. |
И всё же, его атаки проходили хаотично, и он не сумел нанести сконцентрировать свои силы для разгрома Роузкранса или хотя бы для того, чтобы отрезать его от Чаттануги. |
The rival Lancastrian army used a wide outflanking manoeuvre to take Warwick by surprise, cut him off from London, and drive his army from the field. |
Армия их противников Ланкастеров осуществила масштабный обход с фланга, чтобы неожиданно напасть на Уорика, отрезать его от Лондона и выбить его армию из укрепления. |
First, the obstinacy of Algeria, which wanted the negotiations to fail, because it sought a corridor to the Atlantic and wanted to cut Morocco off from Western Sahara. |
Первая из них связана с противодействием со стороны Алжира, который мечтает о провале переговоров, желая иметь выход к Атлантическому океану и отрезать Марокко от Западной Сахары. |
We can end this war at Yorktown, cut them off at sea, but |
Мы можем закончить эту войну в Йорктауне, отрезать их от моря, но для успеха нам нужен кое-кто еще. |
And wasn't it the Sultan of Madagascar who threatened to cut your head off if you ever returned to his country? |
И кто-то угрожал отрезать вам голову, если вы вернетесь в эту страну? |
So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. |
Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть. |
While we're on the subject, at the other end of the scale from our failure, you turned up with some scissors in your pocket, ready to cut your L-plates off the car. |
Что? Пока мы тут обсуждали, в противовес нашим неудачам, ты пришел на экзамен с ножницами в кармане готовый отрезать свой значок с буквой "У" сзади машины. |
But you cut a branch, another one grows, and in every eventuality, my future self reported that Steve Fishman drove drunk and innocent children died. |
Но стоит отрезать ветку, как вырастет новая и каждый раз будущий я говорил мне, что Стивен Фишмен пьяный собъет шестерых невинных детей насмерть |