| He's trying to cut us off. | Он пытается отрезать нас. |
| We can cut them off on Sixth. | Мы можем отрезать их на Шестой |
| I have to cut away dead flesh. | Мне нужно отрезать мертвую плоть. |
| After the stoning is completed on the day of Eid, every pilgrim must cut or shave their hair. | После побития камнями каждый паломник должен отрезать или сбрить волосы. |
| I can cut you off from communicating with anybody. | Я могу отрезать тебя от связи с кем бы то ни было. |
| So we don't know whether we're supposed to make a small nick or cut the whole thing off. | То есть, неясно, делать небольшой надрез или отрезать совсем. |
| You can cut the trunk line as long as a bypass line is connected simultaneously. | Ты можешь отрезать основную линию только если одновременно будет подключена обходная линия. |
| I had to cut 'em out just to get a look inside. | Мне пришлось отрезать их, чтобы просто разглядеть. |
| This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. | Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
| This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. | Это почти смешно, потому что, кажется, можно отрезать все эти звонки одним легким движением. |
| If a member disgraces the gang in any way, they're expected to cut it off. | Если кто-то из членов банды как-то опозорил ее, они должны отрезать палец. |
| Send a DC party up to aux control and have them cut all the fuel lines to the stern thruster. | Пошли техников к вспомогательному контроллеру и скажи им отрезать все топливопроводы от бортового движетеля. |
| They looked at it with disdain, as if its lips were scythes to cut them of tip the tip. | Они посмотрели его с disdain, если свои губы были косами, котор нужно отрезать их конца конец. |
| I've seen a lot too, but there's nothing that would make me cut my tongue out. | Я многое повидал, но не было ничего такого, что заставило бы меня отрезать себе язык. |
| I'll ask about watching an amputation, but I doubt they'll let you cut anything. | Я попрошу, чтобы тебя пустили посмотреть ампутацию, но сомневаюсь, что тебе самому дадут че-нить отрезать. |
| They are differ in time to cut them out. | У человека есть множество частей тела, которые можно отрезать. |
| As they marched toward Wenceslas Square, bearing candles, riot police cut them off, and many - men, women, children-were brutally beaten. | Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты. |
| However, his attacks had been launched in a disjointed fashion, failing to achieve a concentration of mass to defeat Rosecrans or cut him off from Chattanooga. | И всё же, его атаки проходили хаотично, и он не сумел нанести сконцентрировать свои силы для разгрома Роузкранса или хотя бы для того, чтобы отрезать его от Чаттануги. |
| The rival Lancastrian army used a wide outflanking manoeuvre to take Warwick by surprise, cut him off from London, and drive his army from the field. | Армия их противников Ланкастеров осуществила масштабный обход с фланга, чтобы неожиданно напасть на Уорика, отрезать его от Лондона и выбить его армию из укрепления. |
| First, the obstinacy of Algeria, which wanted the negotiations to fail, because it sought a corridor to the Atlantic and wanted to cut Morocco off from Western Sahara. | Первая из них связана с противодействием со стороны Алжира, который мечтает о провале переговоров, желая иметь выход к Атлантическому океану и отрезать Марокко от Западной Сахары. |
| We can end this war at Yorktown, cut them off at sea, but | Мы можем закончить эту войну в Йорктауне, отрезать их от моря, но для успеха нам нужен кое-кто еще. |
| And wasn't it the Sultan of Madagascar who threatened to cut your head off if you ever returned to his country? | И кто-то угрожал отрезать вам голову, если вы вернетесь в эту страну? |
| So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. | Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть. |
| While we're on the subject, at the other end of the scale from our failure, you turned up with some scissors in your pocket, ready to cut your L-plates off the car. | Что? Пока мы тут обсуждали, в противовес нашим неудачам, ты пришел на экзамен с ножницами в кармане готовый отрезать свой значок с буквой "У" сзади машины. |
| But you cut a branch, another one grows, and in every eventuality, my future self reported that Steve Fishman drove drunk and innocent children died. | Но стоит отрезать ветку, как вырастет новая и каждый раз будущий я говорил мне, что Стивен Фишмен пьяный собъет шестерых невинных детей насмерть |