| It wants to cut us off so we can't call for help. | Хочет отрезать нас, чтобы мы не вызвали помощь. |
| Atheism shouldn't cut itself off from the rich sources of religion. | Атеизм не должен отрезать себя от огромного опыта религии. |
| He is a child, you can't just cut bits off. | Но это же дитя, нельзя от него что-то отрезать. |
| Now you must cut a piece for yourself. | А теперь ты должен отрезать кусок для себя. |
| He threatened to cut my fingers off if I told you we were married. | Он угрожал отрезать пальцы, если я расскажу вам, что мы женаты. |
| You could have cut them like I told you to. | Вы могли отрезать их, как я и говорил. |
| OK? They're puppets, we have to cut their strings. | Они марионетки, и мы должны отрезать им ниточки. |
| I should've let them cut it off. | Надо было дать им её отрезать. |
| You don't want to cut into those curls. | Не стоит тебе отрезать эти кудри. |
| Treville is manoeuvring Lorraine to cut me out of any deal. | Тревилль манипулирует Лотарингом, чтобы отрезать меня от любой сделки. |
| And to get me out, my mom had to cut a big chunk of my hair. | Чтобы вытащить меня, маме пришлось отрезать клок моих волос. |
| The only way he's coming out is if we cut that rebar on either other side of him. | Единственный способ вытащить его - отрезать арматуру по обе стороны от него. |
| It's not like they just cut them off and it's done with. | Нельзя просто отрезать их и жить себе спокойно. |
| Maybe deep down you realize you never should've cut them off. | Глубоко внутри, ты понимаешь, что тебе не нужно было отрезать их. |
| I'll never forget him, 'cause he used to always threaten to cut my ears off. | Никогда его не забуду, потому что он всегда грозился отрезать мне уши. |
| You get to hold his foot while I cut. | Держи его ногу, пока я буду отрезать. |
| Which you ask your butcher, I assume, to cut. | Я полагаю, ту, которую вы попросите вашего мясника отрезать для вас. |
| Wellington swears they will, cut him off from the sea. | Веллингтон клянется, что будут, чтоб отрезать его от моря. |
| Well, cut it off, obviously, would be the most accurate way. | Ну, очевидно, самый точный способ - отрезать ее. |
| Bonnie wouldn't let them cut her hair. | Бонни бы не позволила отрезать свои волосы. |
| And another on human anatomy, which she would need to cut Gigi's head off. | И еще курс по анатомии человека, который понадобился, чтобы отрезать голову Джиджи. |
| Theoretically we should be able to cut power to the long-range transmitter. | Теоретически, у нас должно получиться отрезать питание от передатчика дальнего радиуса. |
| We would make better cut the pipes of air. | Нам необходимо отрезать шланги с воздухом. |
| I've got to cut these two conductors separately, make sure the wires don't touch. | Я должен отрезать эти два проводника по очереди. убедиться, что провода не соприкасаются. |
| The ring's coming off your finger... if I got to cut it off. | Снимай кольцо со своего пальца... иначе мне придется его отрезать. |