Английский - русский
Перевод слова Cut
Вариант перевода Отрезать

Примеры в контексте "Cut - Отрезать"

Примеры: Cut - Отрезать
We need to isolate his chain of command and cut them off from the outside world immediately. Мы должны моментально изолировать... всю верхушку и отрезать ее от внешнего мира.
I should've just let her cut my head off. Я должен был ей позволить отрезать мне голову.
That old boy highballing that train like to cut us off. Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
I am about to cut my arm off. Я уже готов отрезать себе руку.
You can't cut apart my ship. Вы не можете отрезать часть моего корабля.
You do not want to cut his hair off, trust me. Тебе не следовало отрезать ему косу.
We have, alas, cut language of Cicero, poke Copernicus and eyes stoned Shakespeare. Нам придётся, увы, отрезать язык Цицерону, выколоть глаза Копернику и побить камнями Шекспира.
We could cut them off, boss. Мы могли бы отрезать их, босс.
The game utilises a procedural damage system that allows players to cut and blow off enemy limbs and body parts. Игра использует процедурную систему повреждений, которая позволяет игрокам отрезать и взрывать вражеские конечности и части тела.
How to cut mangoes are the fans who you know. Как отрезать манго болельщиков, которые вы знаете.
Meanwhile, Marshal Soult advanced south, threatening to cut Wellesley off from Portugal. Между тем маршал Сульт продвинулся на юг, угрожая отрезать Веллингтона от Португалии.
They were to cut the support for Russian forces at Sarikamish-Kars. Они должны были отрезать поддержку российских войск на линии Сарыкамыш-Карс.
With the success of the Vietnam Expedition in September 1940, the Japanese were able to cut China off from Indochina. С успехом вьетнамской экспедиции в сентябре 1940 года, японцы смогли отрезать Китай из Индокитая.
I want to cut these hands off, but... Я хотела отрезать эти руки, но...
They should just cut his head off. Они должны просто отрезать ему голову.
I'll pay! we will cut your fingers off. Я заплачу! ми будем отрезать вам пальцы.
Then, we'll cut you into little bits. А после, будет отрезать от неё кусочки.
You have to work very hard to cut through anything with that. Тебе придется очень постараться, чтобы отрезать что-нибудь с её помощью.
No. Then it told me to get an electric carving knife and cut his head off. Нет, он сказал мне взять электрический нож и отрезать ему голову.
Sometimes... to save the tree, the ivy must be cut. Иногда... чтобы спасти дерево, ... нужно отрезать плющ.
I should've let them cut it off. Мне следовало позволить им ее отрезать.
I reckon I tried to cut my neighbour's head off with a bread knife. Это он про то, что я пытался отрезать своему соседу голову ножом для хлеба.
Kepner needs to cut the excess rebar off of shiska-bob... Кепнер нужно отрезать часть арматуры торчащей из шишка-боба...
When you cut my roses, be gentle. Когда будешь отрезать, будь аккуратнее.
And no taking anything to cut up and put in a pickle jar. И не пытаться что-нибудь отрезать и положить в рассол.