| Control of products containing VOCs is voluntary. | Контроль за продукцией, содержащей ЛОС, осуществляется на добровольной основе. |
| The gathering and archiving of information containing a citizen's personal details are governed by the relevant legislation of the State party. | Сбор и хранение информации, содержащей персональные данные гражданина, регулируются соответствующим законодательством государства-участника. |
| There should also be clear labelling of products containing nanomaterials. | Кроме того, необходимо предусмотреть ясную маркировку продукции, содержащей наноматериалы. |
| The electronic version of the table containing proposed changes will also be provided to delegates. | Делегатам также будет направлена электронная версия таблицы, содержащей предлагаемые изменения. |
| The adoption of a resolution containing these criteria would prevent inappropriate changes to geographical names, while better equipping advocates of intangible cultural heritage. | Принятие резолюции, содержащей эти критерии, воспрепятствовало бы ненадлежащим изменениям географических названий и одновременно усилило бы аргументы тех, кто выступает за сохранение нематериального культурного наследия. |
| His delegation had consistently advocated the development of a clear conceptual framework containing an unambiguous and consensual definition of the rule of law. | Белорусская делегация последовательно выступала за развитие четкой концептуальной схемы, содержащей недвусмысленное и согласованное определение верховенства права. |
| Another delegation supported reformulating the article, but insisted on the use of agreed language containing more general references to international law. | Другая делегация поддержала предложение переформулировать эту статью, но настаивала на использовании согласованной формулировки, содержащей более общие ссылки на международное право. |
| Each search term you enter is the title for the folder containing the top 10 results within it. | Каждое введенное условие поиска отображается в качестве названия папки, содержащей первые 10 результатов. |
| This test is required for REESS containing flammable electrolyte. | Это испытание требуется для ПЭАС, содержащей легковоспламеняющийся электролит. |
| KPC Training and Doctrine Command currently has a well-organized library containing the necessary regulations and field manuals. | В настоящее время командование по учебно-политической подготовке КЗК располагает тщательно организованной библиотекой, содержащей необходимые правила и полевые инструкции. |
| The areas contaminated by waste repositories and mine spoil containing uranium residues presented considerable, transboundary danger for the States concerned. | Ставшие радиоактивными, места захоронения отходов и пустой породы, содержащей остатки урана, представляют собой значительный трансграничный источник опасности для государств, о которых идет речь. |
| This verification is performed by consulting a computerized database containing the list of persons wanted at the national or international level. | Эта проверка осуществляется с использованием базы данных, содержащей список лиц, которые находятся в национальном или международном розыске. |
| The method involves proposing, as a form of search query, a game containing a set of game actions. | Способ включает предъявление в качестве формы запроса на поиск игры, содержащей набор игровых действий. |
| The path to the folder containing the unattended installation information. | Путь к папке, содержащей информацию об автоматической установки. |
| The thermodynamic properties of each phase are then described with a mathematical model containing adjustable parameters. | Затем набор термодинамических свойств каждой фазы описывается математической моделью, содержащей настраиваемые параметры. |
| In a test-tube containing an indicator which has not undergone sterilization growth should appear within 48 hours. | В пробирке, содержащей индикатор не подданный стерилизации, рост должен наступить в течение 48 часов. |
| I've printed a web page containing frames and the information in one or more of the frames is very small. | При печати веб-страницы, содержащей рамки, информация в одной или нескольких рамках напечатана очень мелко. |
| So the regular neighborhood is a 3-dimensional submanifold with boundary containing two copies of the surface. | Таким образом, регулярная окрестность является З-мерным подмногообризием с границей, содержащей две копии поверхности. |
| Abridged - an index file of a smaller size, which does not allow showing part of the text containing highlighted search words. | Сокращенный - индексный файл меньшего размера, не поддерживающий отображение части текста, содержащей выделенные поисковые слова. |
| The lacrimal apparatus is the physiological system containing the orbital structures for tear production and drainage. | Слёзный аппарат является физиологической системой, содержащей орбитальные структуры для слезного производства и дренажа. |
| So we started with a database containing 13 million ownership relations from 2007. | Мы начали с базы данных, содержащей 13 миллионов отношений собственности с 2007 года. |
| A subretinal implant consists of a silicon wafer containing light sensitive microphotodiodes, which generate signals directly from the incoming light. | Субретинальный имплантат состоит из кремниевой пластины, содержащей светочувствительные микрофотодиоды, которые генерируют сигналы непосредственно от входящего света. |
| It is considered the sister taxon to a clade containing Tyrannosaurus, Tarbosaurus, and probably Zhuchengtyrannus. | Его рассматривают в качестве сестринского таксона клады, содержащей тираннозавра, тарбозавра и, возможно, чжучэнтираннуса. |
| Applies a style to the cell containing the formula. | Определяет стиль для ячейки, содержащей формулу. |
| The system consists of a database containing digitalized pictures of children and other information facilitating easy computer search for records of missing children. | Система состоит из базы данных, содержащей записанные в цифровом виде фотографии детей и другую информацию, способствующую оперативному компьютерному поиску информации о пропавших детях. |