Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащей

Примеры в контексте "Containing - Содержащей"

Примеры: Containing - Содержащей
Additional support by the Centre and its partners promoting the development of a culture of peace in the region included the preparation of a "weapons of peace" publication containing artwork by Argentinean artists made from the remains of destroyed firearms and ammunition. Еще одной формой поддержки со стороны Центра и его партнеров усилий по содействию формированию культуры мира в регионе стала подготовка публикации «Оружие мира», содержащей работы аргентинских художников, сделанные из остатков уничтоженного оружия и боеприпасов.
Acheroraptor was recovered as a member of the clade containing Eudromaeosauria and Microraptorinae, confirming its referral to the Dromaeosauridae, and possibly to Eudromaeosauria. Анализ показал, что Acheroraptor относится к кладе, содержащей Eudromaeosauria и Microraptorinae, что подтвердило его принадлежность к дромеозавридам и, возможно, к Eudromaeosauria.
In 2006, Lü Junchang and colleagues named the clade Boreopteridae for the clade containing the common ancestor of Boreopterus and Feilongus and all its descendants, which the authors reclassified as close relatives of the ornithocherids. В 2006 году Люй и его коллеги дали название Boreopteridae для клады, содержащей общего предка Boreopterus и Feilongus, а также всех их потомков, которых авторы переклассифицировали в орнитохейрид.
Furthermore, if the point B on m varies continuously in a line r not containing the vertex O, the number am varies continuously also. Кроме того, если точка В на м двигается непрерывно вдоль прямой р, не содержащей вершину О, то число ам также меняется непрерывно.
The story of Pulcinella is taken from a manuscript from Naples, dating from 1700, containing a number of comedies portraying the traditional character of the popular Neapolitan stage. История Пульчинеллы взята из неаполитанской рукописи, датированной 1700 годом, содержащей ряд традиционных, характерных и популярных комедий неаполитанской сцены.
That is the probability distribution of the number of red marbles in r draws without replacement from an urn containing n red and m blue marbles. Это распределение соответствует распределению вероятности числа красных шаров при выборке (без возвращения) г шаров из урны, содержащей n красных и m синих шаров.
The first hypothesis, set forth in 1937 by astronomers Gerard Kuiper, Otto Struve, and Bengt Strömgren, suggested that Epsilon Aurigae was a binary star system containing an F2 supergiant and an extremely cool "semitransparent" star that would completely eclipse its companion. Первая гипотеза была выдвинута в 1937 году астрономами Джерардом Койпером, Отто Струве, и Бенгтом Стрёмгреном, которые предположили, что Эпсилон Возничего является двойной системой, содержащей сверхгигант спектрального класса F2 и чрезвычайно холодную «полупрозрачную» звезду, которая полностью затмевает своего компаньона.
Let r be the order of Δ, the semisimple rank of G. Every parabolic subgroup of G is conjugate to a subgroup containing B by some element of G(k). Пусть г - порядок множества Δ, полупростой ранг группы G. Любая параболическая подгруппа группы G сопряжена подгруппе, содержащей B, посредством некоторого элемента G(k).
The page containing text of the Beatitudes in Matthew (folio 40v) has a large miniature along the left margin of the page in which the letter B which begins each line is linked into an ornate chain. На странице, содержащей заповеди о блаженствах из Нагорной проповеди в Матфее (лист 40v) имеется большая миниатюра вдоль левого поля страницы, состоящая из связанных между собой букв «B», с которых начинается каждая строка.
Stephen Thomas Erlewine of AllMusic described the album as "one of the best double live LPs of the 70s", and "a true live classic", containing more energy and power than the original albums. Рецензент AllMusic назвал Live and Dangerous «одним из лучших двойных концертных LP 70-ых» и «действительной концертной классикой», содержащей больше энергии и силы, нежели студийные альбомы.
"Les Mots" is a bilingual song, containing verses in French (sung by Farmer) and in English (by Seal). Кроме того, «Les Mots» является двуязычной песней, содержащей стихи на французском языке (в исполнении Милен Фармер) и английском языке (в исполнении Сила).
Name of the table containing the workload trace for tuning. The name is specified as [Database].[Schema].[Table]. Имя таблицы, содержащей трассировку рабочей нагрузки для настройки. Имя указывается в формате [База данных].[Схема].[Таблица].
for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. для поля ссылки, в этом поле будет отображаться только номер заголовка главы, содержащей объект ссылки.
For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6. Например, если выбраны последние 5 записей в базе данных, содержащей 10 записей, номером первой записи будет 1, но не 6.
For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box. Для полей со списком должна существовать связь между таблицей формы и таблицей, содержащей данные, которые нужно отобразить в поле со списком.
In this regard, my delegation welcomes the new efforts of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to set up a database containing up-to-date information on national legislation pertaining to the law of the sea and other matters. В этой связи мое правительство приветствует новые усилия Отдела по вопросам океана и морскому праву по созданию базы данных, содержащей современную информацию по национальному законодательству в отношении морского права и других вопросов.
Bans of products containing hazardous substances are aimed at protecting the domestic environment and public health in the importing country against the harmful effects of the consumption or disposal of domestically manufactured and imported products. Запреты в отношении продукции, содержащей опасные вещества, направлены на защиту окружающей среды и здоровья населения в стране-импортере от вредных последствий потребления или удаления произведенной на внутреннем рынке и импортируемой продукции.
Eco-labels for recyclable products and products containing recycled materials Экомаркировка для рециркулируе-мой продукции и продукции, содержащей рециркулирован-ные материалы
As regards the contribution of the Commission to the United Nations Decade of International Law, the idea of issuing a publication containing a number of studies to be prepared by members of the Commission met with approval. Что касается вклада Комиссии в проведение Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций, то идея выпуска публикации, содержащей ряд исследований, подготовленных членами Комиссии, была встречена с одобрением.
In addition, the pilot study will, in 1996 and beyond, lead to the establishment of a database containing high-priority GIS data and an extensive reference database. Кроме того, проведение этого экспериментального исследования будет способствовать созданию в 1996 году и в последующий период базы данных, содержащей приоритетные данные ГИС, и обширной базы нормативно-справочных данных.
(a) A book containing a series of responses to questions raised on the issues of population and development strategies in the Democratic Republic of the Congo; а) книги, содержащей серию ответов на вопросы, задаваемые в связи со стратегиями в области народонаселения и развития в Демократической Республике Конго;
The sponsor stated that the purpose of the draft declaration was to develop a comprehensive United Nations document in the format of a declaration containing a set of model basic principles, agreed by all Member States, to guide peacekeeping and other relevant activities of the Organization. Автор заявил, что цель проекта декларации состоит в разработке всеобъемлющего документа Организации Объединенных Наций в виде декларации, содержащей согласованный всеми государствами-членами комплекс типовых основных принципов, которые направляли бы миротворческую и другую соответствующую деятельность Организации.
The decree prohibits the import and export of "printed and audio-visual material and other media containing information that may be harmful to the political or economic interests of the Republic, its State security, or the health and moral stature of its citizens". В соответствии с постановлением запрещается импорт и экспорт "печатных и аудиовизуальных материалов и другой продукции средств массовой информации, содержащей сведения, способные нанести ущерб политическим или экономическим интересам Республики, ее государственной безопасности или здоровью и нравственности ее граждан".
As the information is often fairly voluminous, the SBSTA may consider recommending to the Parties that they should include technical documents containing this information as background documentation for submission to the secretariat; they would not, however, constitute part of the national communication itself. Поскольку нередко такая информация является достаточно объемной, ВОКНТА может рассмотреть вопрос о внесении на рассмотрение Сторон рекомендации, предусматривающей необходимость включения технической документации, содержащей эту информацию, в качестве справочной документации для представления в секретариат; однако такая документация не должна составлять часть самого национального сообщения.
The representative of Germany explained the system used by the competent authority of Germany which comprised two parts - a categorization of fireworks in terms of specific criteria and a table prepared on the basis of tests and containing various parameters and the classification. Представитель Германии дал разъяснения по поводу системы, используемой немецким компетентным органом и состоящей из двух частей, а именно разбивки пиротехнических средств по категориям согласно определенным критериям и таблицы, составленной на основе результатов испытаний и содержащей различные параметры и классификацию.