Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащей

Примеры в контексте "Containing - Содержащей"

Примеры: Containing - Содержащей
M. Sumper and R. Luce of Eigen's laboratory demonstrated that a mixture containing no RNA at all but only RNA bases and Qβ replicase can, under the right conditions, spontaneously generate self-replicating RNA which evolves into a form similar to Spiegelman's Monster. Манфред Сампер (Manfred Sumper) и Рудигер Льюс (Rudiger Luce) лаборатории Эйгена продемонстрировали, что в смеси, вообще не содержащей РНК, а содержащей только нуклеотиды и Qβ-репликазу, может при определённых условиях спонтанно возникнуть самореплицирующаяся РНК, которая эволюционирует в нечто подобное Монстру Шпигельмана.
27.74 Provision is required to cover the costs of a consultant to assist the Information Technology Services Division in preparing a database survey and the subsequent development of database containing information on all systems/programmes used by all peacekeeping operations. 27.74 Необходимы ассигнования для покрытия расходов на консультанта, который будет оказывать помощь Отделу информационно-технического обслуживания в подготовке обзора базы данных и последующей разработке базы данных, содержащей информацию о всех системах/программах, используемых всеми миротворческими операциями.
Overshadowed in part by aspirin, introduced into medicine by Heinrich Dreser in 1899, phenacetin was popular for many decades, particularly in widely advertised over-the-counter "headache mixtures", usually containing phenacetin, an aminopyrine derivative of aspirin, caffeine, and sometimes a barbiturate. Внедрённый в медицину Генрихом Дрезером в 1899 году, фенацетин был популярен на протяжении многих десятилетий, особенно в широко рекламируемой безрецептурной «микстуре от головной боли», обычно содержащей фенацетин, аминопириновое производное аспирина, кофеин, а иногда и барбитураты.
When mosasaurids were excluded from the analysis, dolichosaurs and aigialosaurids were recovered within Scleroglossa, forming a sister group to the clade containing snakes, amphisbaenians, dibamids and the American legless lizard. Когда группа Mosasauridae была исключена из анализа, Aigialosauridae и Dolichosauridae были восстановлены в кладу Scleroglossa, образуя сестринскую группу по отношению к кладе, содержащей змей, двуходок, червеобразных ящериц и безногих ящериц.
This included the complete loss of his library containing books, documents, and letters which documented his role in the Mormon War, Indian affairs, pro-slavery activities, Civil War activities, and other legislation covering his career as a lawyer, senator, and soldier. Вместе с ним сгорела библиотека Атчисона, содержащей книги, документы и письма, которые описывали его роль в мормонской войне, индейских делах, деятельности в защиту рабства и многое другое, охватывающее его карьеру в качестве адвоката, сенатора и военного.
(e) Outer packagings containing articles which are leak-tight in all orientations (e.g. alcohol or mercury in thermometers, aerosols, etc.); or ё) наружной таре, содержащей изделия, остающиеся герметичными в любом положении (например, спиртовые или ртутные термометры, аэрозоли и т.д.); или
Measurement showed the same low levels of dieldrin in the stack gas (<0.019 ug/Nm3) when no contaminated soil was fed as when feeding 2 tonne/h of contaminated soil containing up to 522 mg dieldrin/kg. Измерения показали те же низкие уровни дильдрина в дымовом газе (<0,019 мкг/Нм3), когда подавалась незагрязненная почва, что и при подаче 2 т/ч загрязненной почвы, содержащей до 522 мг дильдрина на кг.
The Programme of Action is the first global programme of action for the least developed countries containing an entire section on graduation and smooth transition, in addition to a specific objective regarding graduation prospects. Эта Программа действий является первой глобальной программой действий в интересах наименее развитых стран, содержащей раздел, который целиком посвящен плавному переходу наименее развитых стран к их исключению из списка таких стран, в дополнение к конкретной цели, заключающейся в обеспечении возможностей такого перехода.
The generic job profiles project contributes to a streamlined vacancy announcement system through the creation of a global database containing preclassified generic job profiles, vacancy announcements and evaluation criteria. Проект подготовки типовых описаний должностей способствует рационализации работы системы объявления вакансий в результате создания общей базы данных, содержащей заранее согласованные типовые описания должностей каждого класса, объявления о вакансиях и критерии оценки.
The publication of Women in the Media by the "Images of Women" information service, containing complaints, an analyses and research on the cultural patters which are being observed. опубликование в рамках программы "Образ женщины" книги "Женщина в средствах массовой информации", содержащей жалобы, аналитические и исследовательские материалы, касающиеся современных культурных моделей;
Gel density may be reduced by introducing a saline solution medium containing low-molecular weight osmolytes, and conversely the density of the gel may be increased by increasing the concentration of basic components, i.e., PFOCs and NISs, by partial lyophilisation and/or by centrifuging. Уменьшение плотности геля достигается внесением водно- солевой среды, содержащей низкомолекулярные осмолиты, тогда как повышение плотности геля достигается за счет повышения концентрации основных компонентов - ПФОС и ПАВ путем незавершенной лиофильной сушки и/или с помощью центрифугирования.
The European Community presented a proposal for a new article 10 bis on confidentiality, containing a list of exemptions based more or less verbatim on those listed in article 4, paragraph 4, of the Convention. Европейское сообщество внесло предложение о включении новой статьи 10-бис о конфиденциальности, содержащей перечень изъятий, весьма близко повторяющий перечень изъятий, приведенный в пункте 4 статьи 4 Конвенции.
In addition to the provisions of Chapter 5.2, packagings containing EUPWs shall bear all the labels corresponding to the Class of hazard or sub-hazard related to each residue present in the EUPWs. В дополнение к положениям главы 5.2 на таре, содержащей ОПНТ, должны иметься все знаки опасности, соответствующие классу основной опасности или дополнительной опасности, которую представляет каждый остаток, присутствующий в ОПНТ.
for a shell in mortar, Roman candle, shot tube firework or mine the inside diameter of the tube comprising or containing the firework; для сборки из пусковой мортиры и высотного шара, римской свечи, одиночного салюта или бурака внутренний диаметр трубки, включающей или содержащей пиротехническое средство;
A novel medicinal principle, a pharmaceutical composition containing the novel medicinal principle, a method for producing said composition, novel medicinal agents and a method for treating diseases of CNS, including neurodegenerative diseases and cognitive disorders of human beings and warm-blood animals, are also disclosed. Изобретение также относится к новому лекарственному началу, к фармацевтической композиции, содержащей новое лекарственное начало, и способу ее получения, к новым лекарственным средствам и способу лечения заболеваний центральной нервной системы (ЦНС), в том числе нейродегенеративных заболеваний и когнитивных расстройств людей и теплокровных животных.
The launching in Hungary in 2004 of a carefully designed and well-funded National Strategy for Social Crime Prevention containing all those elements confirms the wisdom of mainstreaming the concept of crime prevention in national counter-crime policies. Начало осуществления в Венгрии в 2004 году тщательно разработанной и обоснованной Национальной стратегии в области социального предупреждения преступности, содержащей все эти элементы, подтверждает правильность включения концепций предупреждения преступности в основное содержание национальной политики борьбы с преступностью.
During those protracted negotiations, notable progress was made on the definition of the crime of aggression, leaving for Kampala and the previous phase the hard work of defining a formula containing the conditions for the exercise of the jurisdiction of the Court. В ходе этих продолжительных переговоров был достигнут существенный прогресс в выработке определения преступления агрессии, благодаря чему участникам Конференции по обзору в Кампале и предыдущего этапа предстояла большая работа по выработке определения формулы, содержащей условия осуществления юрисдикции Суда.
Bureau meeting of 6 December 2013, Prague The secretariat presented to the bureau members the draft electronic publication containing statements delivered by Ministers and heads of delegations at the Ministerial Meeting; the Bureau recommended translating the publication into Russian. Секретариат представил членам Бюро проект электронной публикации, содержащей заявления министров и глав делегаций на совещании министров, а Бюро рекомендовало перевести публикацию на русский язык.
A thorium fuel in a breeding module together with a conventional reactor fuel containing unshaped enriched uranium or power producing plutonium in a driver module are burned in the core of a nuclear reactor which comprises a fuel assembly consisting of a driver and breeding modules. В активной зоне ядерного реактора, содержащей топливную сборку из запального и воспроизводящего модулей, сжигается ториевое топливо в воспроизводящем модуле вместе с обычным реакторным топливом, включающим непрофилированный обогащенный уран или энергетический плутоний в запальном модуле.
The method for producing bromobutyl rubber involves acting on a butyl rubber solution with a bromine-containing agent so that a reaction mass containing the end product is formed, neutralizing and washing the thus formed reaction mass and dividing said mass into the end product and bromine-containing liquid waste. Способ получения бромбутилкаучука включает воздействие бромсодержащим агентом на раствор бутилкаучука с образованием реакционной массы, содержащей целевой продукт, нейтрализацию и промывку образованной реакционной массы и ее разделение на целевой продукт и бромсодержащие жидкие отходы.
promote the donation/exportation of mercury free products and restrict donation/exportation of mercury containing products from one country to another Поощрение бесплатных экспортных поставок безртутной продукции и ограничение бесплатных экспортных поставок содержащей ртуть продукции из страны в страну.
Image of census page containing George Washington; 1900 US Census; Staten Island; New York City "G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee", The New York Herald Tribune, March 29, 1946. Изображение страницы переписи населения, содержащей имя Джорджа Вашингтона; Перепись населения США (1900); Статен-Айленд; Нью-Йорк G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee, New York Herald Tribune (29.03.1946). (англ.)
Study on the Possible Effects on Human Health and the Environment in Africa of the Trade of Products Containing Lead, Cadmium and Mercury (Kaj Madsen, UNEP and Anne Nkwimba Magashi, ARSCP, Tanzania) Исследование возможных последствий для здоровья и окружающей среды в Африке торговли продукцией, содержащей свинец, кадмий и ртуть (., ЮНЕП и., Танзания)