Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащей

Примеры в контексте "Containing - Содержащей"

Примеры: Containing - Содержащей
Inner packagings containing infectious substances shall not be consolidated with inner packagings containing unrelated types of goods. Внутренняя тара, содержащая инфекционные вещества, не должна объединяться с внутренней тарой, содержащей другие грузы.
That decision provided further clarification on the difference between a controlled substance, or a mixture containing a controlled substance, and a product containing a controlled substance. В этом решении дается дополнительное уточнение различий между регулируемым веществом или смесью, содержащей регулируемое вещество, и продуктом, содержащим регулируемое вещество.
The dimensional model is often implemented on top of the relational model using a star schema, consisting of one highly normalized table containing the facts, and surrounding denormalized tables containing each dimension. Размерная модель часто реализуется поверх реляционной модели, используя звездную схему, состоящую из одной высоко нормированной таблицы, содержащей факты, и окружающих денормализованных таблиц, содержащих каждое измерение.
(c) Outer packagings containing Division 6.2 infectious substances in primary receptacles each containing not more than 50 ml; с) наружной таре, содержащей инфекционные вещества подкласса 6.2, помещенные в первичные емкости, каждая из которых содержит не более 50 мл;
So we started with a database containing 13 million ownership relations from 2007. Мы начали с базы данных, содержащей 13 миллионов отношений собственности с 2007 года.
The right of access to information containing personal data is exercised in the manner prescribed by other laws. Право на доступ к информации, содержащей личные данные, осуществляется в порядке, определенном другими законами.
Therefore, the Working Group supported the development of a database containing models and guides to best practices in the area of asset recovery. С учетом этого Рабочая группа поддержала предложение о создании базы данных, содержащей модели и рекомендации относительно наилучших видов практики в области мер по возвращению активов.
2.2.7.2.4.5.2 The contents of a package containing uranium hexafluoride shall comply with the following requirements: 2.2.7.2.4.5.2 Содержимое упаковки, содержащей гексафторид урана, должно отвечать следующим требованиям:
A representative of the United States thanked the secretariat for restoring the database containing the questionnaire on strategies and policies and making the additional responses available on the Convention website. Представитель Соединенных Штатов поблагодарил секретариат за восстановление базы данных, содержащей вопросник по стратегиям и политике, и дополнительные ответы, имеющиеся на веб-сайте Конвенции.
The reform would require the submission of annual financial statements containing more detailed information on all legal sources of income and on expenditure during electoral campaigns. В результате этих реформ станет обязательным представление ежегодной финансовой отчетности, содержащей более подробную информацию о всех законных источниках поступлений и расходах в ходе избирательных кампаний.
The development and maintenance of a shared database containing basic information on the status and management of forest resources in LFCCs is an important consideration. Важным фактором является создание и ведение совместной базы данных, содержащей основную информацию о состоянии лесных ресурсов и управлении ими в СОЛП.
Once the drum manufacturer has been located, they should be shown a photograph of the drum containing the suspected hazardous waste. После установления местонахождения изготовителя бочки последнему следует направить фотографию бочки, содержащей подозрительные опасные отходы.
The future instrument should take the form of a draft framework convention containing the fundamental general principles on which aquifer States should base their conduct. Будущий документ должен иметь форму проекта рамочной конвенции, содержащей основополагающие общие принципы, на которых должно базироваться поведение государств водоносного горизонта.
The view was expressed that WIDE should be developed as a database containing information relevant to South-South cooperation, including the specific needs of countries and expertise available on particular issues. Была высказана точка зрения о том, что ИСР следует создать в качестве базы данных, содержащей информацию о сотрудничестве Юг-Юг, в том числе об особых нуждах стран и специальных знаниях, которые имеются в наличии по конкретным вопросам.
In the second embodiment, the nanomaterial is in the form of a cluster structure containing over 50% flagella with a length of less than 500 nm. Во втором варианте наноматериал выполнен в виде кластерной структуры содержащей более 50% жгутиков длиной менее 500 нм.
Flash cookies, which can be stored or retrieved whenever a user accesses a page containing a Flash application, are a form of local storage. Флеш-куки, которые могут быть сохранены или получены всякий раз, когда пользователь получает доступ к странице, содержащей приложение Flash, являются одной из форм локального хранилища.
Interpretive argumentation is a dialogical process in which participants explore and/or resolve interpretations often of a text of any medium containing significant ambiguity in meaning. Пояснительная аргументация является диалогическим процессом, в котором участники изучают и/ или устраняют интерпретации часто в тексте любой среды, содержащей значительные различия в толковании.
In the remaining line 111 (containing the points 011,101, and 110), each binary triple has exactly two nonzero bits. На оставшейся прямой 111 (содержащей точки 011,101 и 110) каждый код имеет в точности два ненулевых бита.
The Blue Gene/P computer has been used to simulate approximately one percent of a human cerebral cortex, containing 1.6 billion neurons with approximately 9 trillion connections. Blue Gene/P компьютер был использован для имитации приблизительно одного процента коры головного мозга человека, содержащей 1600000000 нейронов с примерно 9000000000000 соединений.
Sloot developed the idea of a countrywide repair service network called RepaBase with a database containing details on all repairs carried out. Он разработал идею общенациональной сети сервисных услуг под названием RepaBase с базой данных, содержащей подобную информацию обо всех выполненных ремонтных работах.
A computer glitch is the failure of a system, usually containing a computing device, to complete its functions or to perform them properly. Компьютерный сбой - это отказ системы, обычно содержащей вычислительное устройство, для решения поставленных задач или эффективной его работы.
"Mountain Song" was released as a single; MTV refused to air the song's music video because of a scene containing full frontal nudity. «Mountain Song» была выпущена в качестве второго сингла; MTV отказался транслировать музыкальное видео песни, из-за сцены содержащей наготу.
Analyses by David Unwin did indicate a close relationship between Pteranodon and Nyctosaurus, and he used the name Pteranodontia for the clade containing both. Анализ Дэвида Анвина показал тесную связь между птеранодоном и никтозавром, и он использовал название Pteranodontia для клады, содержащей оба рода.
Kellner et al. assigned Aussiedraco to the Pteranodontoidea, a clade roughly containing the same species as the Ornithocheiroidea sensu Unwin. Келлнер причислил Aussiedraco к надсемейству Pteranodontoidea, содержащей примерно те же виды, что Ornithocheiroidea по анализу Анвина.
Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style. Вставка номера страницы, содержащей цель ссылки, с использованием формата, указанного в стиле страницы.