Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащей

Примеры в контексте "Containing - Содержащей"

Примеры: Containing - Содержащей
The key objective of cooperation between NSD and Interfax in the field of corporate information is to create a reference database containing all available data about Russian issuers and their financial instruments. Ключевая цель сотрудничества НРД и "Интерфакса" в области корпоративной информации - создание эталонной базы данных, содержащей все доступные сведения о российских компаниях-эмитентах и их финансовых инструментах.
It is a planetoid set up by the Federation solely as a central library containing the total cultural history and scientific knowledge of all planetary Federation members. Это планетоид, основанный Федерацией в качестве главной библиотеки, содержащей культурные данные и научные знания обо всех планетах в составе Федерации.
Steps have been taken to produce a quarterly publication containing information about the activities of the Centre for Human Rights and human rights activities system-wide. Были предприняты шаги в целях выпуска ежемесячной публикации, содержащей информацию о деятельности Центра по правам человека и общесистемных мероприятиях в области прав человека.
His delegation believed that the Code should take the form of a convention containing sufficiently precise provisions to ensure its effective implementation in the prosecution of individuals. Его делегация считает, что этот кодекс должен быть принят в форме конвенции, содержащей достаточно четко сформулированные положения, обеспечивающие ее эффективное осуществление в преследовании виновных.
Incineration, while reducing the volume of wastes, is prohibitive in terms of cost and still requires the disposal of ash containing potentially hazardous substances in high concentrations. Сжигание мусора, хотя и ведет к уменьшению объема отходов, является весьма дорогостоящим процессом и, кроме того, требует удаления золы, содержащей потенциально опасные вещества в высоких концентрациях.
5.2.1.9.1 Except as provided in 5.2.1.9.2: - combination packagings having inner packagings containing liquids; 5.2.1.9.1 Если в пункте 5.2.1.9.2 не предусмотрено иное, - комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкости;
In addition, a diskette with a database containing basic information for all the settlements of Hungary and a mapping programme was prepared. Кроме того, была подготовлена дискета с базой данных, содержащей основную информацию по всем населенным пунктам Венгрии, и картографическую программу.
On the Internet, for example, can be found the Department's database containing important United Nations documentation and publications. Например, через «Интернет» можно получить доступ к базе данных Департамента, содержащей важные документы и публикации Организации Объединенных Наций.
Data collection: Maintenance of the regional database "Health for All" containing statistical indicators for monitoring the HFA strategy in Europe. Сбор данных: - Ведение региональной базы данных "Здоровье для всех", содержащей статистические показатели для мониторинга и осуществления стратегий ЗДВ в Европе.
Continuously updating the Internet homepage containing information on the work of the Working Party, its specialized sections and the standards; постоянное обновление информационной страницы в Интернете, содержащей информацию о деятельности Рабочей группы, ее специализированных секций и стандартах;
Economic instruments could include taxes on sales of C-PentaBDE or taxes on sales of products containing the mixture. Экономические средства могут включать сборы за продажу К-пентаБДЭ или сборы за продажу продукции, содержащей эту смесь.
Establishment of a working knowledge base, containing all information the Court has received Создание рабочей базы разнообразных знаний, содержащей всю информацию, полученную Судом
About 31 tons of dust containing heavy metals such as cobalt, chromium, cadmium, nickel, arsenic, and others, are emitted annually. Ежегодно происходят выбросы около 31 т пыли, содержащей такие тяжелые металлы, как кобальт, хром, кадмий, никель, мышьяк и другие.
A database containing detailed information on all IDP settlements in Ingushetia is near completion; Вскоре будет завершена подготовка базы данных, содержащей подробную информацию обо всех поселениях ВПЛ в Ингушетии;
Articles consisting of a small metal or plastics tube containing explosives such as lead azide, PETN or combinations of explosives. Изделия, состоящие из небольшой металлической или пластиковой трубки, содержащей ВВ, такие, как азид свинца, ПЭТН или смеси ВВ.
The information collected from the districts is linked to a global positioning system or geographical information systems database containing the geographic coordinates of each health facility. Информация, собранная в районах, увязывается с базой данных Глобальной навигационной системы или Системы географической информации, содержащей географические координаты каждого медицинского учреждения.
Waste generated from manufacturing processes of products containing C-PentaBDE Отходы, образующиеся в процессе изготовления продукции, содержащей К-пентаБДЭ
This document consists of a general part containing background information about applicable rules of procedure and relevant working methods, and several addenda. Настоящий документ состоит из общей части, содержащей справочную информацию о применимых правилах процедуры и соответствующих методах работы, и нескольких добавлений.
Need for development of a database containing all the available information; Необходимость в разработке базы данных, содержащей всю имеющуюся информацию.
Members considered that a booklet containing, inter alia, the statistics reported in the secretariat's document would be useful both to the organizations and the Member States. Члены выразили мнение о том, что подготовка брошюры, содержащей, в частности, статистические данные, включенные в документ секретариата, была бы полезной как для организаций, так и для государств-членов.
Creation of a national resource database, containing information on physical, economic and legal dimensions of land use planning and management. Создание базы данных национальных ресурсов, содержащей информацию о физических, экономических и правовых аспектах планирования использования земельных ресурсов и управления ими.
The Committee endorsed the adoption by the Working Party SC. of resolution No. 48 containing a Recommendation on Electronic Chart Display and Information System for Inland Navigation. Комитет одобрил решение Рабочей группы SC. о принятии резолюции Nº 48, содержащей рекомендацию, касающуюся системы отображения электронных карт и информации для внутреннего судоходства.
It should be replaced by a new article containing final clauses that should be drafted after agreement is reached on the final text of the articles of the Convention. Ее следует заменить новой статьей, содержащей заключительные положения, которые должны быть разработаны после достижения соглашения в отношении окончательного текста статей конвенции.
The Department's marketing efforts in this area have increased, as evidenced by the yearly mailing of a specialized brochure containing information on recent United Nations publications on population and demography. Осуществляемая Департаментом рекламная деятельность в этой области активизировалась, свидетельством чего является ежегодная рассылка специализированной брошюры, содержащей информацию о недавних публикациях Организации Объединенных Наций по вопросам народонаселения и демографии.
6.6.5.3.4.4.2 For inner packagings containing liquids if the test is performed with water: 6.6.5.3.4.4.2 В случае внутренней тары, содержащей жидкости, если испытание проводиться с использованием воды: