Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащей

Примеры в контексте "Containing - Содержащей"

Примеры: Containing - Содержащей
As a result of the conduct of joint preventive measures with the Administration of the Federal Security Service for Krasnodar territory, in March 2007 four individuals were arrested in the town of Armavir for distributing printed materials containing calls for the incitement of inter-ethnic discord. В результате проведения совместных оперативно-профилактических мероприятий с УФСБ но Краснодарскому краю в марте 2007 года в г.Армавире было задержано 4 человека, которые осуществляли распространение печатной продукции, содержащей призывы к разжиганию межнациональной розни.
Minor uses of products containing tributyltins include glass coating and catalysts, and tributyltins are present in tetrabutyltin compounds as a by-product. Второстепенные виды применения продукции, содержащей соединения трибутилолова, включают стеклянные покрытия и катализаторы; соединения трибутилолова присутствуют в соединениях тетрабутилолова в виде побочного продукта.
Environmental issues for the production of most non-ferrous metals from primary raw materials, e.g. ores and concentrates, include the emission to air of dust containing heavy metals and metals/metal compounds. Экологические вопросы, связанные с производством большинства цветных металлов на основе первичных сырьевых материалов, например таких как руда и концентраты, затрагивают такой аспект, как атмосферные выбросы пыли, содержащей тяжелые металлы и металлы/металлические соединения.
At the second stage, the diamond is treated with an oxidation mixture containing concentrated nitric, chlorohydric and fluorohydrogen acids with a component ratio ranging from 6:2:0.5-1 to 2:6:1-2, respectively. На второй стадии алмаз обрабатывают окислительной смесью, содержащей концентрированную азотную, соляную и фтористоводородную кислоты, при соотношении компонентов от 6:2:0,5-1 до 2:6: 1-2, соответственно.
The song (along with "The Abandoning") is to be remixed by Jasen Rauch in preparation for the September 24, 2013 re-release of Between Here & Lost as a "deluxe" edition containing a new song entitled "Empty". Песня (вместе с "The Abandoning") явилась ремиксом Джейсена Рауча в ходе подготовки к переизданию 24 сентября 2013 Between Here & Lost как "deluxe" редакции, содержащей новую песню под названием «Empty».
That night Del Rey explained to Auerbach her interest to develop a song containing jazz undertones, "West Coast fusion" influenced by The Beach Boys and the Eagles, and a 1970s Laurel Canyon-type revival. В ту ночь Дель Рей объяснила Ауэрбаху, что она заинтересована в создании песни, содержащей джазовые полутона, «фьюжн West Coast» под влиянием The Beach Boys, Eagles и возрождением типа Каньон Лоурел (англ.)русск. в 1970-х.
However, infection of a bacterial host containing a phagemid with a 'helper' phage, for example VCSM13 or M13K07, provides the necessary viral components to enable single stranded DNA replication and packaging of the phagemid DNA into phage particles. Тем не менее инфекция бактериального хозяина, содержащей фазмиду с фагом-помощником, например VCSM13 или М13К07, который обеспечивает необходимые вирусные компоненты для того, чтобы одноцепочечной ДНК (оцДНК) - реплицировалась и упаковывалась в фаговые частицы.
More generally Thompson showed that any non-solvable N-group is a subgroup of Aut(G) containing G for some simple N-group G. Gorenstein & Lyons (1976) generalized Thompson's theorem to the case of groups where all 2-local subgroups are solvable. Более обще, Томпсон показал, что любая неразрешимая N-группа является подгруппой Aut(G), содержащей G для некоторой простой N-группы G. Горенстейн и Лайонс обобщили теорему Томпсона на случай групп, у которых все 2-локальные подгруппы разрешимы.
In fact, the Kan administration - which loathes the involvement of bureaucrats, who are professionals, in managing public affairs - delayed notifying neighboring countries when it was forced to order the release of water containing low concentrations of radioactive material. В действительности администрация Кана - который питает отвращение к участию бюрократов, являющихся профессионалами своего дела, в управлении государственными делами, - с задержкой уведомила соседние страны, когда она была вынуждена отдать приказ на слив загрязненной воды, содержащей небольшие концентрации радиоактивных материалов.
In February, Syria's state news agency accused jihadi rebels of firing a rocket containing chemical materials in Khan al-Assal - an allegation that the British television outlet Channel Four backs. В феврале Государственное информационное агентство Сирии обвинило повстанцев-джихадистов в запуске ракеты, содержащей химические вещества, в районе Хан аль-Ассала - заявление, которое поддерживает Channel 4 британского телевидения.
The Egyptian defenses blocked the central highway across the Sinai with a fortified box containing powerful artillery and more than a hundred tanks, fronted by three parallel trench-lines manned by thousands of infantrymen and anchored on sand dunes and high ground at each end. Египетская защита перекрыла центральную магистраль через Синай с укрепленным фронтом-коробкой, содержащей мощную артиллерию и более ста танков, и укреплениями из трех параллельных линий траншей, укомплектованных тысячами пехотинцев и поставленных на песчаных дюнах и возвышенностях с одного конца по другой.
Within the family, an analysis of allozyme variation by Eitner (1995) found the common thresher is the most basal member, with a sister relationship to a group containing the unrecognized fourth Alopias species and a clade comprising the bigeye and pelagic threshers. Анализ вариантов аллоферментов, проведённый в 1995 году, показал, что внутри семейства лисья акула является наиболее базальным членом, имея близкородственные отношения с группой, содержащей непризнанный четвёртый вид рода лисьих акул и с кладой, в которую входят пелагическая и большеглазая лисьи акулы.
Amendments have also been made to the level of charges collected by the Ministry of Environment for EIA, permits for existing sites, and imports of goods containing freons and halons subject to the Vienna Convention. Были также внесены поправки в размеры сборов, взимаемых министерством по вопросам окружающей среды за ОВОС, в порядок выдачи разрешений на эксплуатацию существующих объектов и условия импорта продукции, содержащей фреоны и галогены, с учетом положений Венской конвенции.
The surface of the test piece shall be washed in water containing l per cent detergent and rinsed with distilled or demineralized water, then carefully dried with a grease-free and dust-free linen cloth. 7.8.3.1.3.1 поверхность испытываемого образца должна быть вымыта в воде, содержащей 1% моющего средства, промыта дистиллированной или деминерализованной водой и затем тщательно протерта очищенной от жира и пыли льняной тканью.
In the vision of 3T, the current paper-based TIR Carnet could be replaced by a smart card, containing all the information of the carnet. По мнению представителя проекта ЗТ, нынешнюю бумажную книжку МДП можно было бы заменить смарт-карточкой, содержащей всю приведенную в книжке информацию.
The statute had empowered the Rostekhnadzor to issue licenses for the import and export of ozone-depleting substances and products containing such substances. В соответствии с этим Положением Ростехнадзор уполномочен выдавать разрешения на импорт и экспорт озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции.
This reduction is partly offset by the programming of new publications as a result of the latest resolutions adopted, such as General Assembly resolution 64/293 containing the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons. Часть сэкономленных таким образом средств будет направлена на публикацию новых изданий в соответствии с принятыми недавно резолюциями, в частности резолюцией 64/293 Генеральной Ассамблеи, содержащей Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми.
Unless otherwise specified, all tests shall be conducted using pressurised gas such as air or nitrogen containing at least 10 per cent helium (see EC Reg. 406/2010 p. 4.1.1.). Если не указано иное, все испытания проводят с использованием компримированной газовой смеси (например, воздушной или азотной), содержащей по меньшей мере 10% гелия (см. Правила ЕС 406/2010, стр. 52 оригинала, пункт 4.1.1).
The technical feasibility related to waste and disposal implications is given. There seem to be no or only small stocks of obsolete endosulfan containing pesticide products in most countries. Техническая осуществимость мер в отношении последствий, связанных с отходами и удалением, подтверждается представленными данными, согласно которым в большинстве стран запасы устаревшей пестицидной продукции, содержащей эндосульфан, отсутствуют или незначительны.
The peer-reviewed and grey literature clearly shows that consideration of the generation, emissions and impacts of PBDD/DF are relevant considerations in relation to the manufacture/processing, recycling and disposal of products containing, or contaminated with, PBDE and related compounds. В работах, прошедших экспертную оценку, и в "серой литературе" четко показано, что в сфере производства/переработки, рециркуляции и удаления продукции, содержащей ПБДЭ и связанные с ним соединения или загрязненных ими, вопросы образования, выброса и воздействия ПБДД/ПБДФ становятся все более актуальными.
The siphon tube is connected, via a junction line, to a mixing prechamber containing a fire extinguishing powder based on powdered fire retarder, highly dispersed additive, target fluidity additive and organosilicon water repellent. Сифонная трубка через соединительный трубопровод соединена с форкамерой смешения, содержащей огнетушащий порошок на основе порошкообразного ингибитора горения, высокодисперсной добавки, целевой добавки для текучести, кремнийорганического гидрофобизатора.
Old PC BIOS chips were often EPROMs, and the erasing window was often covered with an adhesive label containing the BIOS publisher's name, the BIOS revision, and a copyright notice. Старые чипы BIOS компьютеров PC часто были сделаны на памяти EPROM, а окна стирания были закрыты этикеткой, содержащей название производителя BIOS, версию BIOS и уведомление об авторских правах.
Thin flat products find end use applications in automotive body panels, domestic "white goods" products, "tin cans" and a range of other everyday products containing steel. Тонкая листовая сталь используется для изготовления автомобильных корпусов, бытовой электроаппаратуры, упаковки для пищевых продуктов и широкого ассортимента другой продукции повседневного пользования, содержащей сталь.
The Working Party also took note of information provided by the European Commission on the availability of an electronic database containing information on Customs offices in the Community/Common Transit areas. Рабочая группа также приняла к сведению представленную Европейской комиссией информацию о доступе к электронной базе данных, содержащей сведения о таможнях в зонах системы Сообщества/Общей транзитной системы.
All containers containing wastes containing or contaminated with PCDDs, PCDFs, HCB or PCBs should be clearly labelled with both a hazard-warning label and a label which gives the details of the container. Все контейнеры, содержащие ПХДД, ПХДФ, ГХБ или ПХД или загрязненные ими, должны быть четко маркированы как этикеткой, предупреждающей об опасности, так и этикеткой, содержащей подробные сведения о соответствующем контейнере.