The programme attracted considerable interest among students and teachers alike. |
Эта программа вызвала большой интерес среди не только учащихся, но и учителей. |
ARKA News Agency has a considerable experience in telecommunications and high-tech business. |
Информационное агентство «АРКА» имеет большой опыт работы в сфере телекоммуникаций и высоких технологий. |
Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger. |
Между нами говоря, я боюсь, что мастер Люк в большой опасности. |
The financial contribution required from owners of condominium units is considerable. |
От владельцев жилищных единиц, входящих в кондоминиум, требуется большой финансовый вклад. |
The programmes have attracted considerable interest as a model for assistance to developing countries. |
Эти программы вызвали большой интерес как модель организации деятельности по оказанию помощи развивающимся странам. |
The socio-economic situation has had a considerable impact on the country's child protection system. |
Социально-экономическая ситуация в Кыргызстане в большой степени отражается и на системе защиты детей. |
Consequently, adopting the resolution on the implementation of the international year of water cooperation would provide considerable support, particularly in developing follow-up measures. |
Поэтому принятие резолюции о проведении международного года водного сотрудничества станет большой поддержкой, особенно в плане подготовки последующих мер. |
The issue of imminence had been the subject of considerable controversy. |
Вопрос о неизбежности угрозы является предметом большой полемики. |
The emergence of the file has also spawned considerable interest amongst the research community. |
Появление этого файла вызвало также большой интерес у научного сообщества. |
Many of you have travelled a considerable distance to be here. |
Многие из вас проделали большой путь, чтобы быть здесь. |
The Ecological Movement of Uzbekistan has considerable experience in examining, analysing and elucidating environmental problems in the Aral Sea region. |
Экологическое движение Узбекистана имеет большой опыт в изучении, анализе и освещении экологических проблем зоны Приаралья. |
In view of the considerable efforts required in this regard, it was agreed that not all legislative activities could be tackled. |
С учетом необходимости проведения большой работы в этом направлении было принято решение о том, что не все меры законодательного характера могут быть рассмотрены. |
Several delegates expressed considerable interest in the Austrian approach. |
Некоторые делегаты выразили большой интерес к подходу, применяемому Австрией. |
The Abkhaz side followed developments in Ajaria and later in South Ossetia with considerable concern. |
Абхазская сторона следила за событиями в Аджарии и затем в Южной Осетии с большой обеспокоенностью. |
The action plan has attracted considerable interest among bilateral and multilateral funding agencies. |
Этот план действий вызвал большой интерес у двусторонних и многосторонних финансовых учреждений. |
We have gained considerable experience with regard to our Regions of Origin initiative. |
Мы накопили большой опыт в области осуществления Инициативы «Районы происхождения». |
His Elements of Experimental Chemistry (1799) enjoyed considerable vogue in its day, going through eleven editions in 30 years. |
Его сочинение Elements of Experimental Chemistry (1799) пользовалось большой популярностью в его время, выдержав одиннадцать изданий в течение 30 лет. |
From the time of Hippocrates it has been known that bone has considerable potential for regeneration and repair. |
Со времён Гиппократа было известно, что кости имеют большой потенциал к восстановлению. |
The team enjoyed considerable success in the 1950's, winning three league championships and a Memorial Cup. |
Команда имела большой успех в 1950-х годах, выиграв три чемпионата лиги и Мемориальный кубок. |
This caused a considerable amount of downtime whilst damage to the launch platform was repaired. |
Из-за этой аварии произошёл большой перерыв в запусках на время ремонта стартовой платформы. |
The prince's visit generated considerable excitement in the area. |
Визит принца вызвал большой ажиотаж в районе. |
Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok. |
Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока. |
The railroad line suffered considerable damage during the American Civil War. |
Железные дороги в Анголе понесли большой ущерб в ходе гражданской войны. |
After passing the demo around, Grohl found himself with considerable major label interest. |
После рассылки своих демо Грол обнаружил большой интерес к себе со стороны крупных лейблов. |
Well, he's been stabbed with considerable force. |
Удар был нанесен с большой силой. |