Английский - русский
Перевод слова Considerable
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Considerable - Большой"

Примеры: Considerable - Большой
The programme attracted considerable interest among students and teachers alike. Эта программа вызвала большой интерес среди не только учащихся, но и учителей.
ARKA News Agency has a considerable experience in telecommunications and high-tech business. Информационное агентство «АРКА» имеет большой опыт работы в сфере телекоммуникаций и высоких технологий.
Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger. Между нами говоря, я боюсь, что мастер Люк в большой опасности.
The financial contribution required from owners of condominium units is considerable. От владельцев жилищных единиц, входящих в кондоминиум, требуется большой финансовый вклад.
The programmes have attracted considerable interest as a model for assistance to developing countries. Эти программы вызвали большой интерес как модель организации деятельности по оказанию помощи развивающимся странам.
The socio-economic situation has had a considerable impact on the country's child protection system. Социально-экономическая ситуация в Кыргызстане в большой степени отражается и на системе защиты детей.
Consequently, adopting the resolution on the implementation of the international year of water cooperation would provide considerable support, particularly in developing follow-up measures. Поэтому принятие резолюции о проведении международного года водного сотрудничества станет большой поддержкой, особенно в плане подготовки последующих мер.
The issue of imminence had been the subject of considerable controversy. Вопрос о неизбежности угрозы является предметом большой полемики.
The emergence of the file has also spawned considerable interest amongst the research community. Появление этого файла вызвало также большой интерес у научного сообщества.
Many of you have travelled a considerable distance to be here. Многие из вас проделали большой путь, чтобы быть здесь.
The Ecological Movement of Uzbekistan has considerable experience in examining, analysing and elucidating environmental problems in the Aral Sea region. Экологическое движение Узбекистана имеет большой опыт в изучении, анализе и освещении экологических проблем зоны Приаралья.
In view of the considerable efforts required in this regard, it was agreed that not all legislative activities could be tackled. С учетом необходимости проведения большой работы в этом направлении было принято решение о том, что не все меры законодательного характера могут быть рассмотрены.
Several delegates expressed considerable interest in the Austrian approach. Некоторые делегаты выразили большой интерес к подходу, применяемому Австрией.
The Abkhaz side followed developments in Ajaria and later in South Ossetia with considerable concern. Абхазская сторона следила за событиями в Аджарии и затем в Южной Осетии с большой обеспокоенностью.
The action plan has attracted considerable interest among bilateral and multilateral funding agencies. Этот план действий вызвал большой интерес у двусторонних и многосторонних финансовых учреждений.
We have gained considerable experience with regard to our Regions of Origin initiative. Мы накопили большой опыт в области осуществления Инициативы «Районы происхождения».
His Elements of Experimental Chemistry (1799) enjoyed considerable vogue in its day, going through eleven editions in 30 years. Его сочинение Elements of Experimental Chemistry (1799) пользовалось большой популярностью в его время, выдержав одиннадцать изданий в течение 30 лет.
From the time of Hippocrates it has been known that bone has considerable potential for regeneration and repair. Со времён Гиппократа было известно, что кости имеют большой потенциал к восстановлению.
The team enjoyed considerable success in the 1950's, winning three league championships and a Memorial Cup. Команда имела большой успех в 1950-х годах, выиграв три чемпионата лиги и Мемориальный кубок.
This caused a considerable amount of downtime whilst damage to the launch platform was repaired. Из-за этой аварии произошёл большой перерыв в запусках на время ремонта стартовой платформы.
The prince's visit generated considerable excitement in the area. Визит принца вызвал большой ажиотаж в районе.
Thaksin's ownership is a source of considerable pride, especially outside elite circles in Bangkok. Эта собственность Таксина является предметом большой гордости, особенно вне элитных кругов Бангкока.
The railroad line suffered considerable damage during the American Civil War. Железные дороги в Анголе понесли большой ущерб в ходе гражданской войны.
After passing the demo around, Grohl found himself with considerable major label interest. После рассылки своих демо Грол обнаружил большой интерес к себе со стороны крупных лейблов.
Well, he's been stabbed with considerable force. Удар был нанесен с большой силой.