These tools are important for providing valuable local climate information. |
Эти инструменты являются важными для получения ценной климатической информации в местном масштабе. |
We must protect our oceans, seas, rivers and atmosphere as our global heritage and achieve climate justice. |
Мы должны охранять наши океаны, моря, реки и атмосферу как наше общемировое достояние и добиваться климатической справедливости. |
The report also observes that continued emissions of greenhouse gases will cause further warming and changes in all components of the climate system. |
В докладе также отмечается, что продолжение выбросов парниковых газов приведет к дальнейшему потеплению и изменениям во всех компонентах климатической системы. |
Sustainable river basin management is essential to strengthen equitable economic development, food security, climate resilience and protection of the environment. |
Устойчивое управление водными бассейнами имеет основополагающее значение для усиления экономического развития, продовольственной безопасности, климатической устойчивости и охраны окружающей среды. |
The importance of enhancing the environmental sustainability and climate performance of the transport sector and its services has been recognized at recent multilateral conferences. |
В ходе состоявшихся недавно многосторонних конференций была признана важность повышения экологической и климатической устойчивости транспортных сектора и услуг. |
A long-term increasing trend in the mean air temperature is clear in the current climate trends. |
Современная динамика климатической системы четко указывает на наличие долгосрочной тенденции к повышению средней температуры воздуха. |
Uganda is endowed with a rich and varied resource base and favorable climate. |
Уганда богата разнообразными ресурсами и расположена в благоприятной климатической зоне. |
Programmes based on the Millennium Development Goals have not reached the most impoverished populations and have ignored the connection between inequality, poverty and climate justice. |
Программы, основанные на целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, не достигли наиболее обнищавших групп населения и проигнорировали связь между неравенством, нищетой и климатической справедливостью. |
The report also serves as a tool for discussion with producers of climate information outside the national statistical system. |
Доклад также служит инструментом, предназначенным для обсуждения с производителями климатической информации, не относящимися к национальной статистической системе. |
For this, the links of the existing statistical frameworks to climate issues should be explored further. |
С этой целью следует дополнительно изучить вопрос о связях имеющихся статистических основ с климатической проблематикой. |
Therefore, a better dialogue among international organisations, including international statistical organizations, working on climate issues would be beneficial. |
Исходя из этого, было бы целесообразно повысить эффективность диалога между международными организациями, включая международные статистические организации, работающие по климатической проблематике. |
In terms of applying climate information to water resources management, a reliable monitoring system is of the utmost importance. |
В аспекте применения климатической информации в управлении водными ресурсами надежная система мониторинга имеет большое значение. |
The United Nations climate neutrality strategy initiated and, to some degree, coordinated system-wide reporting and greening activities. |
В рамках Стратегии климатической нейтральности Организации Объединенных Наций была начата - и в определенной степени координировалась - работа по обеспечению общесистемной отчетности и экологизации. |
Mitigation and adaptation are two sides of an urban strategy for climate neutrality. |
Смягчение и адаптация являются двумя сторонами городской стратегии климатической нейтральности. |
To this end, many Parties underlined the urgent need to address literacy as part of its climate strategy. |
В этой связи многие Стороны подчеркнули неотложную необходимость решения в рамках своей климатической стратегии проблемы неграмотности населения. |
Current uncertainties about the radiative impact of clouds and aerosols limit understanding of the climate system and the forecasting of global changes. |
Существующая в настоящее время неясность в отношении радиоактивного воздействия облаков и аэрозолей ограничивает понимание климатической системы и прогнозирование глобальных изменений. |
Few believe regulations can contain the threats to economic health and climate security. |
Не многие положения могут содержать угрозы экономическому благополучию и климатической безопасности. |
Deming is located within the Upper Chihuahuan Desert climate zone. |
Деминг расположен в климатической зоне верхней части пустыни Чиуауа. |
Randers is currently (2008) professor of climate strategy at the BI Norwegian Business School. |
Рандерс в настоящее время (2008) профессор климатической стратегии в норвежская школа бизнеса. |
The result emphasized that the climate system is driven by feedbacks, and thus is strongly susceptible to small changes in conditions. |
Результат подчеркнул, что климатической системой управляют обратные связи, и, таким образом, при определенных условиях она сильно восприимчива к небольшим изменениям. |
But they continue to depend on non-binding commitments - leaving the world on a dangerous climate trajectory. |
Но они, по-прежнему зависят от необязательных обязательств - оставив мир в опасной климатической траектории. |
And that brought me then to climate justice. |
Это привело меня к климатической справедливости. |
Radiation from the sun is the source of energy which drives the climate system. |
Солнечное излучение является тем источником энергии, который управляет климатической системой. |
Data are contained in the Danish Meteorological Institute (DMI) climate data base. |
Данные содержатся в климатической базе данных Датского метеорологического института (ДМИ). |
For carbon cycles there is a requirement for better monitoring in all spheres of the climate system - land, ocean and atmosphere. |
Для изучения круговорота углерода требуется улучшить мониторинг всех компонентов климатической системы - суши, океана и атмосферы. |