He has a beard... like yours. |
У него такая же борода... как у тебя |
I grew up running with crowds like yours, but that is not the way it has to go, young man. |
Я вырос в окружении толпы, как у тебя, но так не должно быть, молодой человек. |
My memory's a lot better than yours, and I couldn't do it. |
У меня память лучше, чем у тебя, но даже я не смог бы. |
If I had a face like yours, I wouldn't hide it. |
Если бы у меня было такое лицо, как у тебя, я бы его не прятала. |
It wasn't as good as yours, of course. |
Конечно не так вкусно, как у тебя. |
And with an injury like yours, you should have been up out of that chair weeks ago. |
С такими повреждениями, как у тебя, ты должен был встать из этого кресла несколько недель назад. |
Just because they're not the same as yours doesn't mean you get to judge me. |
И если они не такие как у тебя, это не значит, что ты можешь меня осуждать. |
Bet mine's bigger than yours! |
Спорим, что у меня больше чем у тебя! |
Well, you were here first, so do I buy yours? |
Ну что же, ты оказался тут первым, поэтому мне нужно покупать у тебя? |
You have yours and I have mine. |
У тебя своя, у меня своя. |
30 To everyone asking you, give, and from taken yours do not demand back. |
30 Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад. |
But then neither is yours, as you know very well. |
Но ведь и у тебя тоже, как ты хорошо знаешь. |
Does yours have a picture of Carla in the background? |
У тебя фото Карлы на заставке? |
So... if you're in yours... |
И... если у тебя тоже... |
Jess, have you got yours? |
Джесс, у тебя есть твоё? |
Tomorrow night at yours, Miranda, a Penny shower! |
Завтра вечером у тебя, Миранда, девичник для Пенни! |
so what's yours, big boy? |
а что у тебя, здоровяк? |
Remember the humiliation and anger you felt when what was yours was taken away. |
Помни лишь чувство гнева, когда у тебя что-то отбирают. |
Did I leave my scarf at yours? |
Я не у тебя оставила свой шарф? |
Did I leave my scarf at yours? |
Я не оставляла свой шарф у тебя? |
It was better than yours, slacker, |
Он был лучше чем у тебя, бездельник |
I want to stay, I want a job, a normal life, like yours. |
Я хочу остаться, мне нужна работа, нормальная жизнь, как у тебя. |
It can become yours, very easily. |
Наши родители знают, что у тебя есть такой обруч? |
A marriage of love, just like yours, Virginie. |
У нас был брак по любви, как и у тебя. |
I don't know why I can't make it look like yours. |
Не знаю, почему никогда не получалось, как у тебя. |