Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода У тебя

Примеры в контексте "Yours - У тебя"

Примеры: Yours - У тебя
He has a beard... like yours. У него такая же борода... как у тебя
I grew up running with crowds like yours, but that is not the way it has to go, young man. Я вырос в окружении толпы, как у тебя, но так не должно быть, молодой человек.
My memory's a lot better than yours, and I couldn't do it. У меня память лучше, чем у тебя, но даже я не смог бы.
If I had a face like yours, I wouldn't hide it. Если бы у меня было такое лицо, как у тебя, я бы его не прятала.
It wasn't as good as yours, of course. Конечно не так вкусно, как у тебя.
And with an injury like yours, you should have been up out of that chair weeks ago. С такими повреждениями, как у тебя, ты должен был встать из этого кресла несколько недель назад.
Just because they're not the same as yours doesn't mean you get to judge me. И если они не такие как у тебя, это не значит, что ты можешь меня осуждать.
Bet mine's bigger than yours! Спорим, что у меня больше чем у тебя!
Well, you were here first, so do I buy yours? Ну что же, ты оказался тут первым, поэтому мне нужно покупать у тебя?
You have yours and I have mine. У тебя своя, у меня своя.
30 To everyone asking you, give, and from taken yours do not demand back. 30 Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
But then neither is yours, as you know very well. Но ведь и у тебя тоже, как ты хорошо знаешь.
Does yours have a picture of Carla in the background? У тебя фото Карлы на заставке?
So... if you're in yours... И... если у тебя тоже...
Jess, have you got yours? Джесс, у тебя есть твоё?
Tomorrow night at yours, Miranda, a Penny shower! Завтра вечером у тебя, Миранда, девичник для Пенни!
so what's yours, big boy? а что у тебя, здоровяк?
Remember the humiliation and anger you felt when what was yours was taken away. Помни лишь чувство гнева, когда у тебя что-то отбирают.
Did I leave my scarf at yours? Я не у тебя оставила свой шарф?
Did I leave my scarf at yours? Я не оставляла свой шарф у тебя?
It was better than yours, slacker, Он был лучше чем у тебя, бездельник
I want to stay, I want a job, a normal life, like yours. Я хочу остаться, мне нужна работа, нормальная жизнь, как у тебя.
It can become yours, very easily. Наши родители знают, что у тебя есть такой обруч?
A marriage of love, just like yours, Virginie. У нас был брак по любви, как и у тебя.
I don't know why I can't make it look like yours. Не знаю, почему никогда не получалось, как у тебя.