| Fine, when you have all the money, then it will be yours. | Прекрасно, когда у тебя будут все деньги, тогда это и будет твоим. |
| You'll have a lot to do once this place is yours. | У тебя будет достаточно хлопот, когда это заведение станет твоим. |
| You'll get yours Frenchy, I promise you. | Не волнуйся, у тебя тоже столько будет, обещаю. |
| Fail... I'll drive it through yours. | А если у тебя не получится, то кол я воткну в твоё сердце. |
| You've had yours, as I recall. | У тебя тоже была своя, насколько я помню. |
| Whatever you need, it's yours. | Все, что тебе понадобится, у тебя будет. |
| What is yours now is opportunity. | Но то, что есть у тебя - это возможность. |
| You take my picture, I take yours. | У тебя есть моя фотография, а у меня твоя. |
| My situation is different from yours. | У меня всё иначе, чем у тебя. |
| Probably my answer has crossed yours. | Возможно и мой ответ промелькнул у тебя в голове. |
| I wanted to ask if I can stay at yours. | Я хотел спросить, можно ли остановиться у тебя. |
| So... Let me kip at yours, then. | Тогда... я могу ночевать у тебя. |
| I like yours on your head. | А у тебя на голове красивые. |
| You take a daily vacation from yours. | У тебя же от своей каждый день отпуск. |
| With a head as hard as yours, I'm surprised that bottle even broke the skin. | Какая крепкая у тебя башка, я удивлена что бутылка только расцарапала тебе лоб. |
| That's the last time I'm sleeping over at yours. | Это был последний раз, когда я ночевала у тебя. |
| Mine was in my handbag, and you had yours with you. | Мой был в моей сумке, а твой у тебя. |
| I do report it, and the trouble is yours. | Если доложу, будут у тебя. |
| I've been staying more at yours. | Потому что я пробыл у тебя дольше. |
| besides you got yours to be with you. | И потом у тебя же есть ещё твой дорогой. |
| You have 72 hours to make yours better. | У тебя три дня на подготовку своего лучшего варианта. |
| If you've got skill and talent... the world is yours. | Если у тебя есть ловкость и талант... весь мир твой. |
| If we cannot pay in two autumns, the "allineh" are yours forever. | Если мы не заплатим через 2 месяца, "элиннэ" остануться у тебя навечно. |
| I don't want to keep borrowing yours all the time. | Просто не хотел всё время у тебя просить твой нож. |
| Because when we spend them at yours... | Потому что, когда остаёмся у тебя... |