With a soul as dark as yours, I'd be astounded if you'd pass. |
И такие тёмные души, как у тебя, её не проходят. |
At least yours doesn't say, |
Но зато у тебя не написано: |
Funny, with a face like yours, I'd have thought you'd be used to it by now. |
Забавно. Я подумал, что с таким лицом как у тебя, ты их терпишь очень долго. |
The view from here is the same as yours, Jim. |
Вид отсюда такой же как и у тебя, Джим. |
Is that skin or a piece of Frosted Flake in yours? |
А это у тебя там кусочек кожи или сухого завтрака? |
He's got his story, you got yours. |
У него своя история, у тебя - твоя. |
Is it my phone or yours? |
Это у тебя в телефоне или у меня? |
You don't have permissión to take his property that belongs to all of us... and use it for yourself as if it's yours. |
У тебя нет права брать его имущество которое принадлежит нам всем и пользоваться им как будто оно твое. |
You carry yours in your heart and in your mind. |
А у тебя один в твоём сердце и второй в твоём разуме. |
She gets her part, you get to yours. |
У неё свои дела, а у тебя - свои. |
When I first got my power, you were so lost not having yours. |
Когда у меня появились силы, ты так расстраивался, что у тебя их нет. |
What's yours, young Arthur? |
Что у тебя, юный Артур? |
No, I know it wouldn't be as bad as yours, Mum. |
Да, у тебя раскалывается еще больше... |
And I'll be sleeping over at yours? |
И спать я буду у тебя? |
The only frozen heart around here is yours. |
Единственное холодное сердце тут у тебя! |
It's the same as yours, same writing on it, same everything. |
Прямо как у тебя, с такими же надписями и деталями. |
You think everybody's life looks like yours? |
Ты думаешь, что у всех такая жизнь как у тебя? |
My son, he has a book just like yours, full of numbers. |
У моего сына есть тетрадь почти как у тебя исписанная числами. |
Iz, with a body like yours, everything's your color. |
Иззи, с телом, как у тебя, все цвета подходят. |
I just wish I had had a family like yours. |
Я просто хотела бы, чтобы у меня была семья, как у тебя. |
Eyebrows go up, like yours, the person knows the answer to the question they're asking. |
Брови, поднятые так, как у тебя сейчас, означают, что человек знает ответ на вопрос, который задает. |
Well, what was yours about? |
Так, а как у тебя было? |
it's just a hypothetical like yours. |
Чисто гипотетически, как и у тебя. |
Well, Jake, and yours not? |
Что ж, Джейк, а у тебя - нет? |
I'm not saying yours is not a good idea. |
Я не говорю, что у тебя плохая идея. |