Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода У тебя

Примеры в контексте "Yours - У тебя"

Примеры: Yours - У тебя
With a soul as dark as yours, I'd be astounded if you'd pass. И такие тёмные души, как у тебя, её не проходят.
At least yours doesn't say, Но зато у тебя не написано:
Funny, with a face like yours, I'd have thought you'd be used to it by now. Забавно. Я подумал, что с таким лицом как у тебя, ты их терпишь очень долго.
The view from here is the same as yours, Jim. Вид отсюда такой же как и у тебя, Джим.
Is that skin or a piece of Frosted Flake in yours? А это у тебя там кусочек кожи или сухого завтрака?
He's got his story, you got yours. У него своя история, у тебя - твоя.
Is it my phone or yours? Это у тебя в телефоне или у меня?
You don't have permissión to take his property that belongs to all of us... and use it for yourself as if it's yours. У тебя нет права брать его имущество которое принадлежит нам всем и пользоваться им как будто оно твое.
You carry yours in your heart and in your mind. А у тебя один в твоём сердце и второй в твоём разуме.
She gets her part, you get to yours. У неё свои дела, а у тебя - свои.
When I first got my power, you were so lost not having yours. Когда у меня появились силы, ты так расстраивался, что у тебя их нет.
What's yours, young Arthur? Что у тебя, юный Артур?
No, I know it wouldn't be as bad as yours, Mum. Да, у тебя раскалывается еще больше...
And I'll be sleeping over at yours? И спать я буду у тебя?
The only frozen heart around here is yours. Единственное холодное сердце тут у тебя!
It's the same as yours, same writing on it, same everything. Прямо как у тебя, с такими же надписями и деталями.
You think everybody's life looks like yours? Ты думаешь, что у всех такая жизнь как у тебя?
My son, he has a book just like yours, full of numbers. У моего сына есть тетрадь почти как у тебя исписанная числами.
Iz, with a body like yours, everything's your color. Иззи, с телом, как у тебя, все цвета подходят.
I just wish I had had a family like yours. Я просто хотела бы, чтобы у меня была семья, как у тебя.
Eyebrows go up, like yours, the person knows the answer to the question they're asking. Брови, поднятые так, как у тебя сейчас, означают, что человек знает ответ на вопрос, который задает.
Well, what was yours about? Так, а как у тебя было?
it's just a hypothetical like yours. Чисто гипотетически, как и у тебя.
Well, Jake, and yours not? Что ж, Джейк, а у тебя - нет?
I'm not saying yours is not a good idea. Я не говорю, что у тебя плохая идея.