She wasn't yours to take. |
У тебя не было права забрать ее. |
That money is yours once you tell Oliver that you've lost the baby. |
Деньги твои, если скажешь Оливеру, что у тебя был выкидыш. |
It's the same magic as yours! |
У тебя ведь такие же заклятья! |
Well, I have my charity, you have yours. |
У меня своя благотворительность, у тебя своя. |
I have my toys; you have yours. |
Ж: У меня свои игрушки, у тебя свои. |
There are a lot of people in the east who have skin color the same as yours, so I think they were able to slip in. |
Думаю, они сумели затеряться, ведь и в других городах живут люди с такой же смуглой кожей, как у тебя. |
I have my duties and you have yours. |
У меня свои обязанности, у тебя свои. |
What, she didn't stay at yours? |
Что, она не у тебя осталась? |
Well, develop a creamy filling, and I'm all yours. |
Если бы у тебя была сливочная начинка, я была бы твоя на все сто. |
Unlike yours, which is off the charts, by the way. |
Не то что у тебя, в твоей комнате это разрешено. |
It's called Tagalog, and it's better than yours. |
Это тагальский, и у меня с ним лучше, чем у тебя. |
And the bruises around her from hands that are the same size as yours. |
Синяки на ее горле... от рук такого же размера, как у тебя. |
You should be glad of a reason to celebrate, with a name like yours. |
Радоваться надо такой дате, особенно с таким именем, как у тебя. |
Well, how come yours stays on? |
А почему у тебя все держится? |
I've never met anyone with powers like yours that wasn't from around here |
Я никогда не встречал никого с такими способностями, как у тебя, который был бы не из этих мест. |
Well, I do what I can but they'll never be as big as yours. |
Что ж, я стараюсь как могу, но им никогда не быть такими большими, как у тебя. |
Sounds like our latest number has a brain almost as big as yours, Finch. |
Похоже, у него почти такие же большие мозги как у тебя, Финч. |
Don't worry. I'm sure yours'll be better because you're girlier. |
Не переживай, уверен, у тебя лучше получится, поскольку ты девчонка. |
Woman: I've met girls all over Kansas and none of them - has a story like yours. |
Я беседовала с девушками по всему Канзасу и не у одной из них нет такой истории как у тебя. |
I think I like legs like yours more than thin ones. |
Такие ноги как у тебя мне нравятся больше, чем тонкие и худые |
The 1 st is the same as yours |
Первое такое же как у тебя. |
I have my version, and you have yours. |
У меня своя версия, а у тебя своя. |
CHRISTINE: She could've been yours if you got your act together. will: |
у тебя могла бы быть такая же, если бы ты собрался да, подумать только дом смотрится действительно классно |
Touch his lotus throne, and a healthy son will be yours. |
Если коснешься его трона из лотоса, то на твое счастье у тебя родится сын. Правда? |
You certainly have yours. I have mine. |
У тебя есть свои, у меня свои. |