Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода У тебя

Примеры в контексте "Yours - У тебя"

Примеры: Yours - У тебя
Can I stay at yours until we go? Могу я остаться у тебя до отъезда?
I'm afraid the choice is no longer yours. Боюсь, выбора у тебя уже нет.
The poultry was mine, not yours. Птицы у тебя передохли, а почему?
I didn't leave my phone at yours, did I? Я не оставлял у тебя свой телефон?
Isn't yours bad, Mum? У тебя тоже не до конца готово?
Are we at my place or yours? Мы у меня или у тебя?
How much worse could it be than yours? Хуже, чем было у тебя?
I mean, yours, what, twice? Я имею ввиду, у тебя сколько, дважды?
And wouldn't that be the same as yours? А разве они не такие же, что и у тебя?
I was saying in all the years I've been doing this, I've never seen a work ethic like yours. Я сказала, что за все годы, что я работаю, я еще не видела такой "трудовой этики" как у тебя.
Kids made fun of me all the time, but I had a backbone like yours, and I never let it get to me. Дети смеялись надо мной постоянно, но у меня твёрдый характер, как и у тебя, и я никогда не позволяла им задеть меня.
Well, now that I've shown you mine, it's your turn to show me yours. Теперь, когда я показал, что есть у меня покажи, что у тебя.
Maybe I exaggerated a little... but when I see a hairy leg like yours... I do not know! I can not resist. Может, я и сгущаю краски, но, видя такую волосатую ногу, как у тебя, почему-то я не в силах сдержаться.
How did I end up back at yours? Как я оказалась у тебя в кровати?
Well, yours is the only place a man can relieve himself for miles. Ну, у тебя единственно место на мили вокруг Где человек может облегчится
If I had with my mother what you have with yours, I... Если бы у меня были такие отношения с матерью, как у тебя...
Maybe if you help him find his friends, you will be able to find yours. Может, если ты поможешь найти его друзей, у тебя получится найти своего.
How do you get yours to come out so even? Как он у тебя выходит таким ровным?
You still have your son, your life is still yours. У тебя есть сын, твоя жизнь все еще твоя.
Gary, which card is yours? Гэри, а у тебя что?
I do my thing, you do yours. У меня свои дела, у тебя свои.
Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It's yours, my friend, as long as you have enough rupees. Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг, - если у тебя достаточно рупий.
She left it to you, it's yours, they mustn't take it from you. Она оставила его тебе, он твой, они не должны забрать его у тебя.
What does yours say on the lid, Noel? Что написано у тебя на крышке, Ноэль?
But in my moments of weakness, I have my rock just as you have yours. Но в моменты слабости у меня был мой "камень", как и у тебя.