Can I stay at yours until we go? |
Могу я остаться у тебя до отъезда? |
I'm afraid the choice is no longer yours. |
Боюсь, выбора у тебя уже нет. |
The poultry was mine, not yours. |
Птицы у тебя передохли, а почему? |
I didn't leave my phone at yours, did I? |
Я не оставлял у тебя свой телефон? |
Isn't yours bad, Mum? |
У тебя тоже не до конца готово? |
Are we at my place or yours? |
Мы у меня или у тебя? |
How much worse could it be than yours? |
Хуже, чем было у тебя? |
I mean, yours, what, twice? |
Я имею ввиду, у тебя сколько, дважды? |
And wouldn't that be the same as yours? |
А разве они не такие же, что и у тебя? |
I was saying in all the years I've been doing this, I've never seen a work ethic like yours. |
Я сказала, что за все годы, что я работаю, я еще не видела такой "трудовой этики" как у тебя. |
Kids made fun of me all the time, but I had a backbone like yours, and I never let it get to me. |
Дети смеялись надо мной постоянно, но у меня твёрдый характер, как и у тебя, и я никогда не позволяла им задеть меня. |
Well, now that I've shown you mine, it's your turn to show me yours. |
Теперь, когда я показал, что есть у меня покажи, что у тебя. |
Maybe I exaggerated a little... but when I see a hairy leg like yours... I do not know! I can not resist. |
Может, я и сгущаю краски, но, видя такую волосатую ногу, как у тебя, почему-то я не в силах сдержаться. |
How did I end up back at yours? |
Как я оказалась у тебя в кровати? |
Well, yours is the only place a man can relieve himself for miles. |
Ну, у тебя единственно место на мили вокруг Где человек может облегчится |
If I had with my mother what you have with yours, I... |
Если бы у меня были такие отношения с матерью, как у тебя... |
Maybe if you help him find his friends, you will be able to find yours. |
Может, если ты поможешь найти его друзей, у тебя получится найти своего. |
How do you get yours to come out so even? |
Как он у тебя выходит таким ровным? |
You still have your son, your life is still yours. |
У тебя есть сын, твоя жизнь все еще твоя. |
Gary, which card is yours? |
Гэри, а у тебя что? |
I do my thing, you do yours. |
У меня свои дела, у тебя свои. |
Lamp oil? Rope? Bombs? You want it? It's yours, my friend, as long as you have enough rupees. |
Ламповое масло? Верёвки? Бомбы? Тебе всё это нужно? Оно твоё, мой друг, - если у тебя достаточно рупий. |
She left it to you, it's yours, they mustn't take it from you. |
Она оставила его тебе, он твой, они не должны забрать его у тебя. |
What does yours say on the lid, Noel? |
Что написано у тебя на крышке, Ноэль? |
But in my moments of weakness, I have my rock just as you have yours. |
Но в моменты слабости у меня был мой "камень", как и у тебя. |