Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода У тебя

Примеры в контексте "Yours - У тебя"

Примеры: Yours - У тебя
It's not even yours adjacent, and you're practically lactating. Это даже не соседский малыш, а у тебя уже молоко выделяется.
Mind like yours wide open, you could create a whole new world. Сознание, открытое всему, как у тебя, способно создать целый новый мир.
You already have my information, so... maybe you should give me yours. У тебя уже есть информация обо мне. так... может быть, расскажешь что-нибудь о себе.
Unless you have a mercury problem, it's all yours. Сара? - Если у тебя есть неземные проблемы, разберись с этим.
But you said, yours is long enough for her. Но ты сказал, что у тебя достаточно большой для неё.
He's getting a belly as round as yours! У него растет животик прямо как у тебя!
Well, good, because my count for queen was the same as yours. Что ж, хорошо, у меня столько же голосов, сколько и у тебя.
You know what I wouldn't give to have real hands like yours? Ты знаешь, чего бы я только не отдал, чтобы иметь настоящие руки как у тебя?
With powers like yours, I'm afraid we can't let you just walk away. Боюсь, что с такими способностями, как у тебя, мы не позволим тебе просто взять и уйти.
Did you go to his place or to yours? Вы встречались у него дома или у тебя?
especially coming from a background as different as yours. Особенно с таким прошлым, как у тебя.
With a tank top collection like yours, I'm surprised you have to say anything. С такой коллекцией маек, как у тебя, я удивлена, что тебе ещё что-то приходится говорить.
Your nights and weekends are yours. У тебя есть вечера и выходные.
If yours doesn't stack up, you won't get a chance to look at it. Если твой конспект не так хорош, то у тебя нет никаких шансов взглянуть на этот.
What, what's yours, tell me yours? А какие у тебя? Расскажи мне свои.
Is yours so tiny that you have to buy a car this big? У тебя что, такой маленький, что приходится покупать такую большую машину?
Can I stay at yours tonight? Можно мне сегодня у тебя остаться?
OK, what's yours say? Ладно, а что у тебя?
I have yours... you have Mulder's... and Scully has her unborn child. У меня твоя... у тебя Малдера... и у Скалли жизнь её ребенка.
This is my chance to get my life back, as much as it is yours. Это мой шанс вернуть свою жизнь обратно, такую же как и у тебя.
That's because you have my pager and I have yours. Потому что у тебя мой пейджер, а у меня твой.
You have yours as well, Jay. У тебя тоже есть свои, Джей.
Don't you have yours in your bag? У тебя своего нет в рюкзаке?
What you take of mine, I shall take from yours. То, что ты возьмешь у меня, я возьму у тебя.
If mine's a substitute for masculinity, then what is yours? Если у меня пародия на мужественность, то что у тебя?