| It's not even yours adjacent, and you're practically lactating. | Это даже не соседский малыш, а у тебя уже молоко выделяется. |
| Mind like yours wide open, you could create a whole new world. | Сознание, открытое всему, как у тебя, способно создать целый новый мир. |
| You already have my information, so... maybe you should give me yours. | У тебя уже есть информация обо мне. так... может быть, расскажешь что-нибудь о себе. |
| Unless you have a mercury problem, it's all yours. | Сара? - Если у тебя есть неземные проблемы, разберись с этим. |
| But you said, yours is long enough for her. | Но ты сказал, что у тебя достаточно большой для неё. |
| He's getting a belly as round as yours! | У него растет животик прямо как у тебя! |
| Well, good, because my count for queen was the same as yours. | Что ж, хорошо, у меня столько же голосов, сколько и у тебя. |
| You know what I wouldn't give to have real hands like yours? | Ты знаешь, чего бы я только не отдал, чтобы иметь настоящие руки как у тебя? |
| With powers like yours, I'm afraid we can't let you just walk away. | Боюсь, что с такими способностями, как у тебя, мы не позволим тебе просто взять и уйти. |
| Did you go to his place or to yours? | Вы встречались у него дома или у тебя? |
| especially coming from a background as different as yours. | Особенно с таким прошлым, как у тебя. |
| With a tank top collection like yours, I'm surprised you have to say anything. | С такой коллекцией маек, как у тебя, я удивлена, что тебе ещё что-то приходится говорить. |
| Your nights and weekends are yours. | У тебя есть вечера и выходные. |
| If yours doesn't stack up, you won't get a chance to look at it. | Если твой конспект не так хорош, то у тебя нет никаких шансов взглянуть на этот. |
| What, what's yours, tell me yours? | А какие у тебя? Расскажи мне свои. |
| Is yours so tiny that you have to buy a car this big? | У тебя что, такой маленький, что приходится покупать такую большую машину? |
| Can I stay at yours tonight? | Можно мне сегодня у тебя остаться? |
| OK, what's yours say? | Ладно, а что у тебя? |
| I have yours... you have Mulder's... and Scully has her unborn child. | У меня твоя... у тебя Малдера... и у Скалли жизнь её ребенка. |
| This is my chance to get my life back, as much as it is yours. | Это мой шанс вернуть свою жизнь обратно, такую же как и у тебя. |
| That's because you have my pager and I have yours. | Потому что у тебя мой пейджер, а у меня твой. |
| You have yours as well, Jay. | У тебя тоже есть свои, Джей. |
| Don't you have yours in your bag? | У тебя своего нет в рюкзаке? |
| What you take of mine, I shall take from yours. | То, что ты возьмешь у меня, я возьму у тебя. |
| If mine's a substitute for masculinity, then what is yours? | Если у меня пародия на мужественность, то что у тебя? |