| I think my aide must have put me through to the wrong extension. | ОТДЕЛЕНИЕ ЦРУ, ПОСОЛЬСТВО США САНА, ЙЕМЕН Думаю, мой помощник ошибся с добавочным номером. |
| You know, I don't have an hourglass set up here, but it's the longest wrong number I've ever had in my life. | Я не засекал время но это самый долгий "ошибся номером" в моей жизни. |
| I think I know too, but I've been really wrong about this stuff in the past, so... | Но один раз я уже жестоко ошибся, так что... |
| Sign number one you've walked into the wrong tattoo shop. | Признак номер один, что ты ошибся с тату-салоном. |
| Where did Hiccup go wrong? - He showed up. | В чем ошибся Иккинг? - В том, что вообще сюда пришел. |
| I was absolutely certain of that, and I have never been more pleased to be wrong in all my life. | Я в этом был совершенно уверен, но просто счастлив, что ошибся. |
| Well, Orde-Lees guessed wrong by about eight years. This is my pocket wireless telephone, Iridium satellite phone. | Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет. Вот мой карманный беспроводной телефон, спутниковый телефон Иридиум. |
| Fearing for his own life, Abu Tahir announced that he had been wrong and denounced the al-Isfahani as a false Mahdi. | Опасаясь за собственную жизнь, Абу Тахир сказал, что он ошибся, и был вынужден признать, что выбрал на роль Махди самозванца. |
| Angel, I hope I'm wrong about this, but you should see the Oracles. | Ангел... Я надеюсь, что ошибся, но возможно, пора поговорить с оракулами. |
| I... I was... I was looking for Captain March, but perhaps I have his address wrong. | Я ищу капитана Марча... наверное, адресом ошибся. |
| Lorna and Judith realized that Kanner had been as wrong about autism being rare as he had been about parents causing it. | Лорна и Джудит поняли, что Каннер ошибся относительно редкости аутизма и роли родителей в его возникновении. |
| If I didn't grab the wrong bag... you girls would've been ambushed. | Если бы я не ошибся с сумкой, они бы добрались до вас |
| Ahh! Wrong - Wrong number. | Ошибся, ошибся номером! |
| We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong. | Мы приехали в Уолтер Рид, и как же я ошибся. |
| But that's a buzz that, you know get it wrong, you're an inch out here and that's it. | Вот, в чем вся фишка - ...ошибся на пару дюймов - и вот результат. |
| I've got to know where I came up short, what I did wrong. | Ломал голову над тем, где я ошибся, что сделал не так. |
| if i mis-typed one command, hit one wrong key, The cell doors won't open. | Если я ошибся при вводе команды, нажал одну неверную клавишу, двери камер не откроются. |
| I wonder: was I wrong? | И я говорю себе: Неужели я ошибся? Неужели я ошибся? |
| Wrong timing, right woman. | Я ошибся со временем, но не ошибся с женщиной. |
| Sorry. Wrong family. | Извини, но ты ошибся семьей. |
| You see, Doc, 15 years ago, I miscalculated the slipstream threshold and transmitted the wrong phase corrections to Voyager. | Понимаете, док, 15 лет назад я ошибся в расчетах относительно порогов слипстрима и передал на "Вояджер" неверные данные о фазовой коррекции. |
| Hulk then prevents the Enclave soldiers them from stealing the Army's Hulkbuster technology built by Stark Industries, leaving the armor pilots wondering if General Ross has him figured wrong. | Ему удается отбить их, оставляя бронетранспортеров, задаваясь вопросом, не ошибся ли генерал Росс. |
| The driver takes it through checkout... in which case it may be that Horseface entered the wrong container number... and they find it there. | Если водитель повезет его на контроль... это будет означать, что Хорсфейс ошибся при вводе номера контейнера... и там это обнаружится. |
| always saying I'm all wrong. | Говоришь только, что я все не так делаю, что я ошибся. |
| That's where Barmy Fothringay-Phipps went wrong on New Year's Eve. | Но я ошибся с Барми Фотрингей-Фипсом. Это человек? |