I think my aide must have put me through to the wrong extension. |
ОТДЕЛЕНИЕ ЦРУ, ПОСОЛЬСТВО США САНА, ЙЕМЕН Думаю, мой помощник ошибся с добавочным номером. |
You know, I don't have an hourglass set up here, but it's the longest wrong number I've ever had in my life. |
Я не засекал время но это самый долгий "ошибся номером" в моей жизни. |
I think I know too, but I've been really wrong about this stuff in the past, so... |
Но один раз я уже жестоко ошибся, так что... |
Sign number one you've walked into the wrong tattoo shop. |
Признак номер один, что ты ошибся с тату-салоном. |
Where did Hiccup go wrong? - He showed up. |
В чем ошибся Иккинг? - В том, что вообще сюда пришел. |
I was absolutely certain of that, and I have never been more pleased to be wrong in all my life. |
Я в этом был совершенно уверен, но просто счастлив, что ошибся. |
Well, Orde-Lees guessed wrong by about eight years. This is my pocket wireless telephone, Iridium satellite phone. |
Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет. Вот мой карманный беспроводной телефон, спутниковый телефон Иридиум. |
Fearing for his own life, Abu Tahir announced that he had been wrong and denounced the al-Isfahani as a false Mahdi. |
Опасаясь за собственную жизнь, Абу Тахир сказал, что он ошибся, и был вынужден признать, что выбрал на роль Махди самозванца. |
Angel, I hope I'm wrong about this, but you should see the Oracles. |
Ангел... Я надеюсь, что ошибся, но возможно, пора поговорить с оракулами. |
I... I was... I was looking for Captain March, but perhaps I have his address wrong. |
Я ищу капитана Марча... наверное, адресом ошибся. |
Lorna and Judith realized that Kanner had been as wrong about autism being rare as he had been about parents causing it. |
Лорна и Джудит поняли, что Каннер ошибся относительно редкости аутизма и роли родителей в его возникновении. |
If I didn't grab the wrong bag... you girls would've been ambushed. |
Если бы я не ошибся с сумкой, они бы добрались до вас |
Ahh! Wrong - Wrong number. |
Ошибся, ошибся номером! |
We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong. |
Мы приехали в Уолтер Рид, и как же я ошибся. |
But that's a buzz that, you know get it wrong, you're an inch out here and that's it. |
Вот, в чем вся фишка - ...ошибся на пару дюймов - и вот результат. |
I've got to know where I came up short, what I did wrong. |
Ломал голову над тем, где я ошибся, что сделал не так. |
if i mis-typed one command, hit one wrong key, The cell doors won't open. |
Если я ошибся при вводе команды, нажал одну неверную клавишу, двери камер не откроются. |
I wonder: was I wrong? |
И я говорю себе: Неужели я ошибся? Неужели я ошибся? |
Wrong timing, right woman. |
Я ошибся со временем, но не ошибся с женщиной. |
Sorry. Wrong family. |
Извини, но ты ошибся семьей. |
You see, Doc, 15 years ago, I miscalculated the slipstream threshold and transmitted the wrong phase corrections to Voyager. |
Понимаете, док, 15 лет назад я ошибся в расчетах относительно порогов слипстрима и передал на "Вояджер" неверные данные о фазовой коррекции. |
Hulk then prevents the Enclave soldiers them from stealing the Army's Hulkbuster technology built by Stark Industries, leaving the armor pilots wondering if General Ross has him figured wrong. |
Ему удается отбить их, оставляя бронетранспортеров, задаваясь вопросом, не ошибся ли генерал Росс. |
The driver takes it through checkout... in which case it may be that Horseface entered the wrong container number... and they find it there. |
Если водитель повезет его на контроль... это будет означать, что Хорсфейс ошибся при вводе номера контейнера... и там это обнаружится. |
always saying I'm all wrong. |
Говоришь только, что я все не так делаю, что я ошибся. |
That's where Barmy Fothringay-Phipps went wrong on New Year's Eve. |
Но я ошибся с Барми Фотрингей-Фипсом. Это человек? |