Tell me I'm wrong, Keer. |
Ну что, я ошибся, Кир? |
Just because he was right doesn't mean he wasn't wrong. |
То, что он был прав, ещё не значит, что он не ошибся. |
Are you trying to phone date with a wrong number? |
Назначаешь свидания тем, кто ошибся номером? |
Take a wrong turn on the way to the pub? |
Шёл в бар и ошибся дверью? |
I really needed to know did I get it wrong when I acquitted her? |
Мне действительно надо было знать, ошибся ли я, когда оправдал её? |
It could come, it could come or I could be very wrong and I just blew an opportunity. |
Это может прийти или я сильно ошибся и я просто продул эту возможность. |
Maybe he just got it wrong, or she's mistaking this fight for another, or she's remembered it wrongly. |
Может быть, он просто ошибся, или она перепутает этот бой для другой, или она запомнила это ошибочно. |
You thought wrong then, didn't you? |
Значит ты ошибся, не так ли? |
I actually played a wrong note. |
Я ошибся нотой, и он начал петь: |
Truth be told, I was kind of hoping you'd suck, if only to prove Jeff wrong. |
Честно сказать, я надеялась, что ты облажаешься, чтобы доказать, что Джефф ошибся. |
I wanted you to know about my success, to make you see how wrong you were. |
Потом хотелось, чтобы ты чзнал о моих чспехах и понял, как ты ошибся. |
I've done you wrong Let no forgiveness be shown |
Ошибся я. подумав плохо о Вас. |
So Eli got the location right but the date wrong? |
Значит, Илай ошибся не с местом, а с датой? |
Seems like you made the wrong turn somewhere, playboy. |
Ты, красавчик, адресом не ошибся? |
I know, but we were wrong about the comet, right? |
Я знаю, но ты же насчёт кометы ошибся. |
Running from the ex is the same thing you sensed with the Swedish girl, and you were wrong. |
То же самое, что она убегает от бывшего ты говорил и про шведскую девушку, и ошибся. |
Did I get the time wrong, or...? |
Я ошибся со временем или...? |
Why not be brave enough to tell him you're sorry, you were wrong? |
Почему у тебя не хватает смелости просто попросить у него прощения: мол, я ошибся. |
Wait. So you're telling me, the woman who prosecuted Wilkie based in large part on your science, is that you got it wrong? |
Постой, так ты говоришь мне, женщине, которая выдвинула обвинения против Вилки, основываясь почти полностью на твою науку, что ты ошибся? |
One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely. |
Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. |
I have a warrant for, sorry... do I have the wrong office? |
У меня есть ордер на, извините... не ошибся ли я дверью? |
Look, all I have to go on is what my dad wrote In his journal, and so far, he hasn't been wrong - |
Послушай, я могу полагаться только на то, что написал мой отец в своем дневнике, и пока он нигде не ошибся. |
No, actually, what I see is someone who can't admit that she's wrong! |
Нет, вообще-то я вижу того, кто не может признать, что ошибся! |
Okay, where... where did I go wrong? |
Ладно, где... где я ошибся? |
You see where you went wrong, don't you? |
Ты же видишь, где ты ошибся? |