And what would you have done if you were wrong, and I decided to make a call to detective Lance? |
И что бы ты сделал, если ошибся, и я решил позвонить детективу Лэнсу? |
you stay on the phone for a minute and a half with a wrong number. |
ты разговаривал полторы минуты с тем, кто ошибся номером? |
Now, you know what he did right and what he did wrong better than any man alive. |
Ты знаешь, что он сделал правильно и в чем он ошибся, лучше чем кто-либо другой ныне живущий |
I'm sorry, I thought this was a food truck, do I have it wrong? |
Прости, я думал, это продуктовый вагончик, я ошибся? |
Craig, maybe you've got it wrong, maybe she really likes him! |
Крейг, может ты и правда ошибся, может, он ей и правда нравится! |
Am I... Am I wrong, sir, or, did you want to speak with me? |
Я... я не ошибся, сэр, вы хотели поговорить со мной? |
So, of all the people that George Flemington examined, why did he get you so wrong? |
Из всех тел, что исследовал Джорж Флемингтон, почему он ошибся с тобой? |
Then you can save yourself the journey, because I can tell you, quite categorically, you've done everything wrong. |
Можешь сэкономить на путешествии, потому, что я могу тебе ответить четко и ясно, в чём ты ошибся! |
Tell them how you personally think your uncle... maybe he got it wrong, because it's wrong that they lost their daddy behind what happened, you know? |
Скажи им что ты лично думаешь, что твой дядя... возможно, на этот раз ошибся, потому как это все неправильно... то, что они потеряли папу из-за того что все так случилось, хорошо? |
One explanation is that the person doesn't have the disease - that's overwhelmingly likely, if you pick someone at random - but the test gets it wrong, which is unlikely. |
Одно объяснение в том что человек не болен - это подавляюще вероятно, если выбрать кого-то случайным образом - но тест ошибся, что маловероятно. |
And you knew that I'd believe you about ducting the wire, but you were wrong, Laszlo. |
И ты знал, что я поверю тебе про провода, но ты ошибся Лазло. Чак! |
No, I'm not wrong! |
Не ошибся? - Не ошибся. |
Whatever Curtis told you... ANY of you... whatever he thinks he heard, I'm telling you he got it wrong! |
Все, что Кертис говорил тебе... Любой из вас... все, что он думает, что он слышал, Я говорю тебе, что он ошибся! |
Wrong show, but thanks for playing. |
Ошибся шоу, но спасибо, что подыграл. |
"Wrong again," said Madeleine. |
"Опять ошибся", - сказала Мадлен. |
I'M SORRY, I JUST OPENED THE WRONG DOOR. |
Извини, я просто ошибся дверью. |
Man: John Kennish. Wrong on immigration. |
Джон Кенниш ошибся на иммиграции ошибся в Канзасе |
He was also wrong. |
И к тому же тоже ошибся. |
Say you dialed wrong. |
А я? - Скажешь, ошибся номером. |
You proved him wrong. |
Вы доказали, что ошибся он. |
He had clearly been proven wrong. |
Но он явно ошибся. |
I seriously think you have the wrong farmhouse. |
Думаю, ты ошибся фермой. |
You thought wrong, Joe. |
Ты ошибся, Джо. |
Well, he's wrong - kind of. |
Ну, он немного ошибся. |
Where did you go wrong here? |
Где ты здесь ошибся? |