So what could be wrong with that. |
В чем же я ошибся? |
No, I didn't get it wrong. |
Нет, я не ошибся. |
You must have read that wrong. |
Ты, наверное, ошибся. |
So what am I doing wrong? |
Так где я ошибся? |
But what if you are wrong? |
А если ты всё-таки ошибся? |
Which word I get wrong? |
И где я ошибся? |
Did I get the wrong house? |
Может я ошибся домом? |
I must have the wrong apartment. |
Кажется, я ошибся квартирой. |
Perhaps, perhaps I'm wrong. |
Наверное, это я ошибся. |
And you weren't wrong. |
И ты не ошибся. |
Sorry, wrong address. |
Простите, ошибся адресом. |
I must've got on the wrong yacht. |
Значит, я ошибся яхтой. |
Well, the servant must be wrong! |
Значит, слуга ошибся! |
Where do you think it went wrong? |
По-твоему, где я ошибся? |
Then I'd be wrong. |
Значит, я ошибся. |
I had wrong room. |
Наверное, этажом ошибся. |
Well, you're not wrong. |
Ну, ты не ошибся. |
Well, you thought wrong, son. |
Ты ошибся, сынок. |
You got the wrong house, don't you? |
Ты ошибся адресом, так? |
I mean, you got the wrong girl. |
Ты ошибся с девушкой. |
Friend, you walked into the wrong house. |
Дружок, ты ошибся домом. |
Well you thought wrong. |
Что ж, ты ошибся. |
I think that I may have been wrong. |
Возможно, я ошибся. |
What if I'm wrong? |
Вдруг, я ошибся? |
You got the wrong room, dude. |
Чувак, ты ошибся комнатой. |