| So what could be wrong with that. | В чем же я ошибся? |
| No, I didn't get it wrong. | Нет, я не ошибся. |
| You must have read that wrong. | Ты, наверное, ошибся. |
| So what am I doing wrong? | Так где я ошибся? |
| But what if you are wrong? | А если ты всё-таки ошибся? |
| Which word I get wrong? | И где я ошибся? |
| Did I get the wrong house? | Может я ошибся домом? |
| I must have the wrong apartment. | Кажется, я ошибся квартирой. |
| Perhaps, perhaps I'm wrong. | Наверное, это я ошибся. |
| And you weren't wrong. | И ты не ошибся. |
| Sorry, wrong address. | Простите, ошибся адресом. |
| I must've got on the wrong yacht. | Значит, я ошибся яхтой. |
| Well, the servant must be wrong! | Значит, слуга ошибся! |
| Where do you think it went wrong? | По-твоему, где я ошибся? |
| Then I'd be wrong. | Значит, я ошибся. |
| I had wrong room. | Наверное, этажом ошибся. |
| Well, you're not wrong. | Ну, ты не ошибся. |
| Well, you thought wrong, son. | Ты ошибся, сынок. |
| You got the wrong house, don't you? | Ты ошибся адресом, так? |
| I mean, you got the wrong girl. | Ты ошибся с девушкой. |
| Friend, you walked into the wrong house. | Дружок, ты ошибся домом. |
| Well you thought wrong. | Что ж, ты ошибся. |
| I think that I may have been wrong. | Возможно, я ошибся. |
| What if I'm wrong? | Вдруг, я ошибся? |
| You got the wrong room, dude. | Чувак, ты ошибся комнатой. |