| I'll finally prove Merlin wrong. | И я наконец докажу, что Мерлин ошибся. |
| Afraid you have the wrong hotel, son. | Да. Боюсь, что ты ошибся гостиницей, сынок. |
| You were wrong about La Cebra killing Dixon. | Ты ошибся насчёт того, что Ла Зебра убил Диксона. |
| And you weren't wrong to push. | И ты не ошибся, когда давил на меня. |
| You did wrong to refuse his help. | Ты действительно ошибся, отказав ему в помощи. |
| I must have the wrong house. | Должно быть, я ошибся адресом. |
| The only thing the gardener got wrong about this guy was that they were friends. | Единственное в чем садовник ошибся относительно этого парня в том, что они были друзьями. |
| You know what? I think I have the wrong condo. | Знаете, мне кажется, я ошибся квартирой. |
| I know I didn't get the wrong room. | Я тончо знаю, что не ошибся каютой. |
| I got the flight a bit wrong. | Я немного ошибся с местом посадки. |
| I thought the porter must have it wrong. | Сначала я подумала, что Портье ошибся. |
| But I think you have the wrong ring. | Но думаю, ты ошибся кольцом. |
| I'm sorry, I think I've got the wrong address. | Извините, кажется, я ошибся адресом. |
| It's been a long time since I've been this wrong about someone. | Впервые за долгое время, я ошибся на чей-то счет. |
| I must have dialed the wrong number. | Должно быть, я ошибся номером. |
| Thank him for thinking of it and tell him that we are wrong. | Поблагодарите его за заботу и передайте, что он ошибся. |
| For a second there, I thought I was on the wrong ship. | На секунду я подумал, что ошибся кораблем. |
| I wasn't wrong to get him. | Я не ошибся, что выбрал его. |
| You have the wrong Bravo, Jean Marie. | Ты ошибся с Браво, Жан Мари. |
| Well, let's hope he's wrong. | Будем надеяться, что он ошибся. |
| He might've got the name wrong, but he gave a thorough description of the man. | Возможно, он ошибся с именем, но дал исчерпывающее описание человека. |
| You could contact the Chamber of Ministers... tell them you were wrong. | Ты можешь связаться с Кабинетом Министров... сказать им, что ошибся. |
| Well, you were wrong on that too. | Ну, и в этом ты тоже ошибся. |
| Well, if I got Christine's schematic a little bit wrong, then... | Если в схеме Кристин я где-то ошибся, тогда... |
| I mean, if Coulson got it wrong, if Evans didn't murder those boys... | Я к тому, что если Коулсон ошибся, и Эванс не убивал этих пацанов... |