Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Ошиблись

Примеры в контексте "Wrong - Ошиблись"

Примеры: Wrong - Ошиблись
Is this your way of saying that you were wrong? Это Ваш способ сказать, что Вы ошиблись?
Tell them its the wrong number and not to call again Okay Что ошиблись номером и чтоб больше не звонили.
Then unless one of my daughters is keeping something from me, you have the wrong address. Если, конечно, мои дочери ничего от меня не скрывают, вы ошиблись адресом.
I want to reject our current diagnosis because I think we're wrong. Я меняю диагноз, потому что считаю, что мы ошиблись.
"If it's not the wrong number, leave a message." Если вы не ошиблись номером, оставьте нам сообщение.
Naomi or... a wrong number, you know? Наоми или... ошиблись номером, знаешь.
You've got the wrong family! Вы ошиблись, вам нужна другая семья!
And it turns out, we got those numbers wrong. И как оказалось, мы ошиблись в своих подсчетах.
Because I was the one who was always telling them that they were wrong, because they were always wrong. Потому что всегда говорил им, что они ошиблись, потому что они всегда ошибались.
You either got the wrong building, or you're remembering wrong. вы либо попали не в тот дом или просто ошиблись.
Well, you want easy cases, you picked the wrong speciality. Ну, если вы ищите легких путей, то вы ошиблись профессией.
You folks have the wrong... holy! Кажется, вы ошиблись... господи!
Maybe you've chosen a wrong occupation? Может, вы ошиблись в выборе профессии?
I think you have the wrong store, we don't carry Category III titles. Думаю вы ошиблись магазином, мы не продаем фильмы З категории
It was just some kids, they got the wrong house, but seeing the cab made me realise. Это были дети, ошиблись домом, но машина напомнила мне.
We must have got it wrong, that's all. Должно быть, мы где-то ошиблись, вот и всё.
His typical catchphrase is "s'alright!" and sometimes when he is corrected he says "Sorry, wrong number". Его типичная фраза «так правильно!» а иногда, когда его исправляют, он говорит: «Извините, ошиблись номером».
My office gave us the wrong day! В моем офисе, можешь в это поверить, ошиблись с датой!
But you sent me to the wrong year, so it really doesn't matter. Но раз вы ошиблись годом, это не имеет значения.
How can you be sure you're not wrong? Как вы можете быть уверены, что не ошиблись?
I think you got the wrong number, but I'll be right over. Я думаю, что вы ошиблись номером, дамочка, но я уже в пути.
In any case the Germans count on this, and I think they aren't wrong. Во всяком случае, немцы сделали на это ставку и, я думаю, не ошиблись.
It wasn't the question I meant, so you were wrong. Но это - не то, что я имел в виду, так что вы ошиблись.
No, I think... you took a wrong turn. Нет, я... мне кажется, что вы ошиблись.
But if we were wrong, would he contact you? Но если мы ошиблись, мог он с вами связаться?