Is this your way of saying that you were wrong? |
Это Ваш способ сказать, что Вы ошиблись? |
Tell them its the wrong number and not to call again Okay |
Что ошиблись номером и чтоб больше не звонили. |
Then unless one of my daughters is keeping something from me, you have the wrong address. |
Если, конечно, мои дочери ничего от меня не скрывают, вы ошиблись адресом. |
I want to reject our current diagnosis because I think we're wrong. |
Я меняю диагноз, потому что считаю, что мы ошиблись. |
"If it's not the wrong number, leave a message." |
Если вы не ошиблись номером, оставьте нам сообщение. |
Naomi or... a wrong number, you know? |
Наоми или... ошиблись номером, знаешь. |
You've got the wrong family! |
Вы ошиблись, вам нужна другая семья! |
And it turns out, we got those numbers wrong. |
И как оказалось, мы ошиблись в своих подсчетах. |
Because I was the one who was always telling them that they were wrong, because they were always wrong. |
Потому что всегда говорил им, что они ошиблись, потому что они всегда ошибались. |
You either got the wrong building, or you're remembering wrong. |
вы либо попали не в тот дом или просто ошиблись. |
Well, you want easy cases, you picked the wrong speciality. |
Ну, если вы ищите легких путей, то вы ошиблись профессией. |
You folks have the wrong... holy! |
Кажется, вы ошиблись... господи! |
Maybe you've chosen a wrong occupation? |
Может, вы ошиблись в выборе профессии? |
I think you have the wrong store, we don't carry Category III titles. |
Думаю вы ошиблись магазином, мы не продаем фильмы З категории |
It was just some kids, they got the wrong house, but seeing the cab made me realise. |
Это были дети, ошиблись домом, но машина напомнила мне. |
We must have got it wrong, that's all. |
Должно быть, мы где-то ошиблись, вот и всё. |
His typical catchphrase is "s'alright!" and sometimes when he is corrected he says "Sorry, wrong number". |
Его типичная фраза «так правильно!» а иногда, когда его исправляют, он говорит: «Извините, ошиблись номером». |
My office gave us the wrong day! |
В моем офисе, можешь в это поверить, ошиблись с датой! |
But you sent me to the wrong year, so it really doesn't matter. |
Но раз вы ошиблись годом, это не имеет значения. |
How can you be sure you're not wrong? |
Как вы можете быть уверены, что не ошиблись? |
I think you got the wrong number, but I'll be right over. |
Я думаю, что вы ошиблись номером, дамочка, но я уже в пути. |
In any case the Germans count on this, and I think they aren't wrong. |
Во всяком случае, немцы сделали на это ставку и, я думаю, не ошиблись. |
It wasn't the question I meant, so you were wrong. |
Но это - не то, что я имел в виду, так что вы ошиблись. |
No, I think... you took a wrong turn. |
Нет, я... мне кажется, что вы ошиблись. |
But if we were wrong, would he contact you? |
Но если мы ошиблись, мог он с вами связаться? |