Wrong floor, or coming to see me? |
Ошиблись этажом или пришли повидаться со мной? |
What did you want them to be? Wrong? |
А вы хотели, чтобы они ошиблись? |
I THINK YOU HAVE THE WRONG NUMBER, MICHAEL. |
Кажется, вы ошиблись номером, Майкл. |
You have the wrong house. |
О, нет. вы ошиблись домом. |
You got the wrong unit. |
Ничего об этом не знаю, вы ошиблись дверью. |
Sorry, wrong room. |
Прошу прощения, мы ошиблись дверью. |
At first, they went to the wrong door. |
Сначала они ошиблись дверью. |
I'm afraid you have the wrong number. |
Боюсь, Вы ошиблись номером. |
You're barking up the wrong tree now, Doctor, Doctor |
"Ошиблись в этом лихо вы, доктор, доктор." |
Sorry, wrong number. |
К сожалению, вы ошиблись номером. |
I think you guys might have the wrong office. |
По-моему, вы ошиблись офисом. |
Here's where you went wrong. |
Вот где вы ошиблись. |
I think you've got the wrong guys. |
Наверное, вы ошиблись парнями. |
This looks like the wrong address. |
Кажется мы ошиблись адресом. |
Sikandar, wrong address. |
Сикандер, мы ошиблись адресом. |
You were wrong about a trunk. |
Вы ошиблись по поводу сундука. |
Maybe we got this wrong. |
Может, мы во всем ошиблись. |
You know where I think you went wrong? |
Знаете, где вы ошиблись? |
I guess we were both wrong. |
Кажется, мы оба ошиблись. |
Well, you've still got the wrong girl. |
Вы всё равно ошиблись. |
Are you saying that you were wrong? |
Говорите, что ошиблись? |
No, you got the wrong number. |
Нет, вы ошиблись номером. |
Probably was the wrong number. |
Наверное, ошиблись номером. |
I guess we got the wrong place. |
Думаю, мы ошиблись. |
It means we were wrong. |
Это означает, что мы ошиблись. |