| If we end up with the wrong panel, we're screwed. | Если мы ошиблись с присяжными, нам конец. |
| It was a wrong number when I was at the petrol station. | Ошиблись номером, когда я был в магазине на заправке. |
| We thought that Earth was not worth preserving. We were wrong. | Решив, что сохранять землю незачем, ошиблись. |
| Right, stay here, keep looking through the documents in case we're wrong. | Ладно, оставайтесь здесь, продолжайте просматривать документы на случай, что мы ошиблись. |
| Maybe we were wrong about the location. | Возможно, мы ошиблись с местоположением. |
| No, lady, it's the wrong number. | Нет, леди, ошиблись номером. |
| They did wrong and now it's on the record. | Они ошиблись и теперь это на записи. |
| They poke me to see what went wrong. | Тыкают меня, чтобы узнать, где они ошиблись. |
| I didn't yell at you when I thought you were wrong. | Я не кричал на Вас, когда думал, что Вы ошиблись. |
| I swear on my son Ravil that you aren't wrong about me. | Клянусь моим сыном Равиль что вы не ошиблись обо мне. |
| That would mean surgery and nature are wrong. | Это бы значило, что врачи и природа ошиблись. |
| But I think we got it wrong. | Но я думаю, что мы ошиблись. |
| But then you realized you were wrong. | Но потом вы поняли, что ошиблись. |
| I was going to tell them they're wrong. | Я собирался сказать им, что они ошиблись. |
| Sorry, miss, wrong guy. | Простите, мисс, вы ошиблись. |
| First call in three days and it's a wrong number. | Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером. |
| We thought we could control her, but we were wrong. | Мы считали, что контролируем ее, но ошиблись. |
| But the more I look at it, the more I think we're wrong, that there really is a copycat. | Но чем дольше я смотрю, тем больше понимаю: мы ошиблись, там действительно подражатель. |
| Maybe they had it right, maybe they had it wrong. | Возможно, они были правы, возможно - ошиблись. |
| If we did get it wrong, I want this man caught before he kills again. | Но если мы ошиблись, то я хочу поймать этого типа прежде, чем он убьет снова. |
| Police, newspapers, coroner are wrong? | Хочешь сказать полиция, газеты и следователь ошиблись? |
| The other day when you said it was the wrong number, it was so obviously Daniel. | Тогда, когда ты говорила, что номером ошиблись, очевидно, это был Дэниэл. |
| If he doesn't, then we're wrong, and we've just handed you the smoking gun. | Если он согласится, мы ошиблись и сами же предоставили неоспоримую улику. |
| We took you for a man of The Night's perhaps we were wrong in that. | Мы приняли тебя за Ночного Дозорного, но, быть может, ошиблись. |
| What if we're wrong and cutting the power doesn't disengage the locks? | Что если мы ошиблись, и отключение питания не разблокирует замки? |