| And while I love him for this, in this case, he's wrong. | И хоть я и люблю его за это, но в этом деле он не прав. |
| And hell, if I'm wrong, we're all in the same dust cloud anyway. | И черт подери, если я не прав, мы все здесь в одной связке в любом случае. |
| I suppose if you found out you were wrong about something? | Мне кажется, ты думаешь, что был в чем-то не прав. |
| Technically, if I'm wrong, he'll end up dead, but I take your point. | Формально, если я не прав - он умрёт. |
| If I'm ever wrong, you just keep you little mouth shut. | Но если буду не прав я - тебе следует держать на замке свой маленький ротик. |
| Hold out hope that I'm wrong about what happened. | Дай мне надежду, что я был не прав в том, что случилось. |
| Look, tell me I'm wrong, and I will stay. | Скажи мне, что я не прав и я останусь. |
| Well, if I'm wrong, then we're in deep trouble. | Если я не прав, то у нас будут большие проблемы. |
| Am I wrong to consider that he could become violent? | Я не прав, полагая, что он может быть способен на насилие? |
| If I'm wrong about those teeth, you got my word. | Если я не прав, с оставлю это. |
| Correct me if I'm wrong, Mr. Shah, but these numbers, they don't add up. | Поправьте, если я не прав, мистер Шах, но эти цифры просто убийственные. |
| Correct me if I'm wrong... but I seem to have heard something about a government station at Uplands. | Поправьте меня, если не прав, но кажется я что-то слышал о правительственной базе в Апланде. |
| If I'm wrong, all we do is shave a few hours off. | Если я не прав, всё что мы сделаем, это выиграем пару часов. |
| I mean, you're absolutely wrong. | Я имею в виду, совершенно не прав |
| Then I am wrong to have rescue you | Значит я был не прав, пытаясь вас спасти |
| And correct me if I'm wrong but the role of a psychic is to be psychic. | И исправьте меня, если я не прав но роль медиума - быть медиумом. |
| Was I wrong in thinking that? | Неужели я не прав относительно этого? |
| And now, Kyle, maybe you should also admit you were wrong for tattling. | А теперь, Кайл, я думаю, ты тоже должен отметить, -Что тоже был не прав, в плане болтовни. |
| But it doesn't mean I'm wrong about the bigger issue. | Но это не значит, что я не прав с широкой точки зрения. |
| You were wrong, Bootsy, because I'm not back. | Что ж, ты был не прав, Бутси, потому что я не вернулась. |
| And I say that a nan has the right to resign only if he's wrong. | И я считаю, человек имеет право подать в отставку... только когда он не прав. |
| Maybe it is, but it doesn't mean I'm wrong. | Может быть и так, но это незначит, что я не прав. |
| It's all wrong, and they ought to know better. | Он не прав, и в делах не разбирается. |
| You tell me I've got it wrong, Alex. Stop. | Скажи, что я не прав, Алекс. |
| You know, I hate to say this, but Han's not wrong. | Знаешь, не хочу это говорить, но Хан не совсем не прав. |