Английский - русский
Перевод слова Wrong
Вариант перевода Не прав

Примеры в контексте "Wrong - Не прав"

Примеры: Wrong - Не прав
And while I love him for this, in this case, he's wrong. И хоть я и люблю его за это, но в этом деле он не прав.
And hell, if I'm wrong, we're all in the same dust cloud anyway. И черт подери, если я не прав, мы все здесь в одной связке в любом случае.
I suppose if you found out you were wrong about something? Мне кажется, ты думаешь, что был в чем-то не прав.
Technically, if I'm wrong, he'll end up dead, but I take your point. Формально, если я не прав - он умрёт.
If I'm ever wrong, you just keep you little mouth shut. Но если буду не прав я - тебе следует держать на замке свой маленький ротик.
Hold out hope that I'm wrong about what happened. Дай мне надежду, что я был не прав в том, что случилось.
Look, tell me I'm wrong, and I will stay. Скажи мне, что я не прав и я останусь.
Well, if I'm wrong, then we're in deep trouble. Если я не прав, то у нас будут большие проблемы.
Am I wrong to consider that he could become violent? Я не прав, полагая, что он может быть способен на насилие?
If I'm wrong about those teeth, you got my word. Если я не прав, с оставлю это.
Correct me if I'm wrong, Mr. Shah, but these numbers, they don't add up. Поправьте, если я не прав, мистер Шах, но эти цифры просто убийственные.
Correct me if I'm wrong... but I seem to have heard something about a government station at Uplands. Поправьте меня, если не прав, но кажется я что-то слышал о правительственной базе в Апланде.
If I'm wrong, all we do is shave a few hours off. Если я не прав, всё что мы сделаем, это выиграем пару часов.
I mean, you're absolutely wrong. Я имею в виду, совершенно не прав
Then I am wrong to have rescue you Значит я был не прав, пытаясь вас спасти
And correct me if I'm wrong but the role of a psychic is to be psychic. И исправьте меня, если я не прав но роль медиума - быть медиумом.
Was I wrong in thinking that? Неужели я не прав относительно этого?
And now, Kyle, maybe you should also admit you were wrong for tattling. А теперь, Кайл, я думаю, ты тоже должен отметить, -Что тоже был не прав, в плане болтовни.
But it doesn't mean I'm wrong about the bigger issue. Но это не значит, что я не прав с широкой точки зрения.
You were wrong, Bootsy, because I'm not back. Что ж, ты был не прав, Бутси, потому что я не вернулась.
And I say that a nan has the right to resign only if he's wrong. И я считаю, человек имеет право подать в отставку... только когда он не прав.
Maybe it is, but it doesn't mean I'm wrong. Может быть и так, но это незначит, что я не прав.
It's all wrong, and they ought to know better. Он не прав, и в делах не разбирается.
You tell me I've got it wrong, Alex. Stop. Скажи, что я не прав, Алекс.
You know, I hate to say this, but Han's not wrong. Знаешь, не хочу это говорить, но Хан не совсем не прав.